Quran 68:47 Word by Word & Translations

68:47 Word by Word (2021)

Or (is) with them the unseen, so they write it?


68:47 Arabic

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

68:47 Transliteration

Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Or do they know the future? So they have it recorded?
Abdel Haleem
Do they have knowledge of the unseen that enables them to write it down
Abdul Hye
Or do they have the (knowledge of the) unseen with them, so they can write it down?
Abdul Majid Daryabadi
Is with them the unseen, so that they write down
Ahmed Ali
Or do they have knowledge of the unknown which they copy down
Ahmed Hulusi
Or do they have (knowledge of) the unknown (the unperceivable) which they write?
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Or is the unseen with them so that they are writing?
Aisha Bewley
Or is the Unseen in their hands, so they can write out what is to happen?
Ali Ünal
Or is the Unseen within their reach that they write down (prescribing and stipulating what is to come, and how they are to be judged)
Ali Quli Qara'i
Do they possess [access to] the Unseen so that they write it down
Amatul Rahman Omar
Or have they (the knowledge of) the unseen so that they write it down (to judge things in its light)
Arthur John Arberry
Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down
Bakhtiari Nejad
Or is the unseen with them, so they write it?
Bijan Moeinian
Mohammad, do they have any knowledge of unseen that they accuse you of being a fraud
Bilal Muhammad 2018
Or that the unknown is in their hands, so that they can write it down
Corpus.Quran
Or (is) with them the unseen so they write it
Dr. Kamal Omar
Or with them is al-ghaib [‘the unseen’ (source of the Divine Knowledge)] so they write down (with their own hands ‘religious verdicts’, and giving them the title of hadees, associate them to Allah and the Prophet)
Dr. Laleh Bakhtiar
Or have they knowledge of the unseen with them so that they write it down?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Do they have the knowledge of the unseen that they write down (their judgments on the basis of that)
Dr. Munir Munshey
Or, do they have the knowledge of the unseen so they may write (their own fate)
Edward Henry Palmer
Or have they the knowledge of the unseen, so that they write
Faridul Haque
Or that they possess the hidden, so they are writing it
Fode Drame
Or is it that the unseen is in their disposition so that they can write?
George Sale
Are the secrets of futurity with them; and do they transcribe the same from the table of God's decrees
Hamid S. Aziz
Or have they the knowledge of the unseen, so that they write it down
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Or, is the Unseen with them, and they are writing it down
Hilali - Khan
Or that the Ghaib (unseen here in this Verse it means Al-Lauh Al-Mahfooz) is in their hands, so that they can write it down
Irving/Hegab
Or do they hold the Unseen which they are writing down?
John Medows Rodwell
Are the secret things within their ken? Do they copy them from the Book of God
Linda "iLham" Barto
Or is the unseen [Word] in their own hands, so that they can write it themselves?
Maududi
Or do they have any knowledge of the Unseen which they are now writing down
Maulana Muhammad Ali
Or is the unseen with them so that they write (it) down
Mir Aneesuddin
Or is (the knowledge of) the unseen with them, so that they write (it) down?
Mohammad Shafi
Or, do they possess the knowledge of the unseen which they write down
Muhammad Ahmed - Samira
Or at them (is) the unseen/absent/(future) , so they are writing/dictating/ordering
Muhammad Asad
Or [do they think] that the hidden reality [of all that exists] is within their grasp, so that [in time] they can write it down
Muhammad Mahmoud Ghali
Or even is the Unseen in their presence so they are writing (it down)
Muhammad Marmaduke Pickthall
Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)
Muhammad Sarwar
Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief
Muhammad Taqi Usmani
Or do they have the (knowledge of the) Unseen, and they write it down
Munir Mezyed
Or do they have (the knowledge of) the unseen, so they write (it) down?
MunirMezyed2023
Or do they have (the knowledge of) the world of unseen, so they write (it) down?
Musharraf Hussain
Or do they have knowledge of the unseen that they write down
Mustafa Khattab 2018
Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?
Mustaqim
Or do they have access to the unseen so they write it down?
N J Dawood 2014
Or have they knowledge of what is hidden? Can they write it down
Rashad Khalifa
Do they know the future? Do they have it recorded?
Safi Kaskas
Or do they know the future, and they write what is going to happen?
Samy Mahdy
Or do they have the unseen, so they are writing?
Shabbir Ahmed
Or is it that theirs is the future that they have written down
Shakir
Or have they (the knowledge of) the unseen, so that they write (it) down
Sher Ali
Have they the knowledge of the unseen so that they write it down
Syed Vickar Ahamed
Or that the unseen (Ghaib) is in their hands, so that they can write it down
T.B.Irving
Or do they hold the Unseen which they are writing down?
Talal Itani & AI (2024)
Or do they have knowledge of the unseen, so they write it down?
Talal Itani (2012)
Or do they know the future, and so they write it down
The Study Quran
Or do they possess the Unseen, such that they write it down
The Wise Quran
Or have they the unseen, so they write?
Umm Muhammad (Sahih International)
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down
Wahiduddin Khan
Is the unseen within their grasp so that they write it down
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down