Quran 68 : 19

So there came upon it a visitation from your Lord, while they were asleep.
فَطَافَ
Faṭāfa
عَلَيْهَا
ʿAlayhā
طَآئِفٌ
Ṭaaiifun
مِّن
Mmin
رَّبِّكَ
Rrabbika
وَهُمْ
Wahum
نَآئِمُونَ
Naaiimūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

So a passing sent from your Lord came to it while they all were asleep.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep

Wahiduddin Khan

A calamity from your Lord befell the orchard as they slept

Umm Muhammad (Sahih International)

So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep

The Wise Quran

Then a visitation from your Lord came upon it while they slept

The Study Quran

Whereupon a visitation from your Lord came upon it while they slept

Talal Itani (2012)

But a calamity from your Lord went around it while they slept

Talal Itani & AI (2024)

But a visitation from your Lord swept around it while they were asleep.

T.B.Irving

so a calamity from your Lord came round to them while they were sleeping

Syed Vickar Ahamed

Then there came on the (garden) a visitation from your Lord, (which swept away) all around while they were asleep

Sher Ali

Then a visitation from thy Lord visited it while they were asleep

Shakir

Then there encompassed it a visitation from your Lord while they were sleeping

Shabbir Ahmed

Then a tornado from your Lord struck it while they slept

Samy Mahdy

So a rover from your Lord rove on it while they are sleeping.

Safi Kaskas

But a disaster from your Lord came upon it while they slept.

Rashad Khalifa

A passing (storm) from your Lord passed by it while they were asleep.

N J Dawood 2014

A visitant from your Lord came down upon it while they slept

Mustaqim

Then, a delegation from your Lord encircled it whilst they were asleep.

Mustafa Khattab 2018

Then it was struck by a torment from your Lord while they slept,

Musharraf Hussain

While they slept, a disaster from your Lord struck the orchard,

MunirMezyed2023

So there came upon it a visitation form your Lord when they were asleep.

Munir Mezyed

So there came upon it a visitation form your Lord while they were asleep.

Muhammad Taqi Usmani

Then, there whirled around it a whirl (of calamity) from your Lord, while they were asleep

Muhammad Sarwar

A visitor from your Lord circled around the garden during the night while they were aslee

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then a visitation from thy Lord came upon it while they slep

Muhammad Mahmoud Ghali

Then a (destructive) visitation from your Lord visited (Literally: went around it) it while they were sleeping

Muhammad Asad

whereupon a visitation for thy Sustainer came upon that [garden] while they were asleep

Muhammad Ahmed - Samira

So a circler/walker (twister/tornado) circled/walked on them, and (while) they are sleeping/quiet/ still

Mohammad Shafi

And then a calamity from your Lord befell it [the garden] as they slept

Mir Aneesuddin

So there went around it, a circuit (of disaster) from your Fosterer while they were asleep,

Maulana Muhammad Ali

But a visitation from thy Lord came on it, while they slept

Maududi

Thereupon a calamity from your Lord passed over it while they were asleep

Linda "iLham" Barto

On (the garden) came a visit from your Lord while they were asleep.

John Medows Rodwell

Wherefore an encircling desolation from thy Lord swept round it while they slumbered

Irving/Hegab

so a calamity from your Lord came round to them while they were sleeping

Hilali - Khan

Then there passed by on the (garden) something (fire) from your Lord at night and burnt it while they were asleep

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Then, a visitation from your Lord came down upon it while they slept

Hamid S. Aziz

Then there encompassed it (the garden) a visitation from your Lord while they were sleeping

George Sale

Wherefore a surrounding destruction from thy Lord encompassed it, while they slept

Fode Drame

But a besieger from your Lord besieged it while they were sleeping.

Faridul Haque

So an envoy from your Lord completed his round upon the garden, whilst they were sleeping

Edward Henry Palmer

and there came round about it an encompassing calamity from thy Lord the while they slept

Dr. Munir Munshey

So, while they slept, a calamity from their Lord visited that orchard (and destroyed it completely)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

So a whirl (of disaster) from your Lord went round (that garden during the night) whilst they were asleep

Dr. Laleh Bakhtiar

Then, a visitation from thy Lord visited it while they were ones who sleep,

Dr. Kamal Omar

Then moved over this (garden) a swiftly moving (torment) proceeding from your Nourisher-Sustainer while they were those who are asleep

Corpus.Quran

So there came upon it a visitation from your Lord while they were asleep

Bilal Muhammad 2018

Then there came on them a visitation from your Lord, from all around while they slept

Bijan Moeinian

While they were sleeping your Lord send a storm which destroyed their garden

Bakhtiari Nejad

Then a disaster from your Lord came to it while they were sleeping,

Arthur John Arberry

Then a visitation from thy Lord visited it, while they were sleeping

Amatul Rahman Omar

So a sudden and awful visitation (a calamity) from your Lord visited it while they were asleep

Ali Ünal

Then a visitation from your Lord encompassed it while they were sleeping

Ali Quli Qara'i

Then a visitation from your Lord visited it while they were asleep

Aisha Bewley

So a visitation from your Lord came upon it while they slept

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Then something going round from your Lord went round it while they were asleep.

Ahmed Hulusi

So a calamity befell the garden as they slept.

Ahmed Ali

Then a calamity from your Lord fell upon it, but they remained fast asleep

Abdul Majid Daryabadi

Wherefore an encircling visitation visited it even as they slept on

Abdul Hye

Then something (fire) from your Lord passed by on the garden (at night and burnt it) while they were asleep,

Abdel Haleem

a disaster from your Lord struck the garden as they slep