Quran 68 : 18

And not making exception.
وَلَا
Walā
يَسْتَثْنُونَ
Yastathnūna

Bakhtiari Nejad

with no exceptions.

John Medows Rodwell

But added no reserve

The Wise Quran

And made no exception;

Talal Itani (2012)

Without any reservation

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

They were without doubt.

Umm Muhammad (Sahih International)

Without making exception

Corpus.Quran

And not making exception

Mohammad Shafi

And they made no exception

The Study Quran

And they made no exception

Musharraf Hussain

and they made no exceptions.

Rashad Khalifa

They were so absolutely sure.

Abdul Hye

without saying: If Allah wills.

Abdul Majid Daryabadi

And they made not the exception

Edward Henry Palmer

But they made not the exception

Ahmed Hulusi

Without saying “If Allah wills”...

Muhammad Ahmed - Samira

And nor they exempt/make exception

Talal Itani & AI (2024)

And they didn’t make an exception.

Ali Quli Qara'i

and they did not make any exception

Arthur John Arberry

and they added not the saving words

Wahiduddin Khan

without saying, If it be God's will

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And they said not 'if Allah please'.

Samy Mahdy

And they will not make an exception.

Bilal Muhammad 2018

But without making a contingency plan

Munir Mezyed

Without saying: “If Allâh wills it.”

MunirMezyed2023

Without saying: “If Allâh wills it.”

Mustafa Khattab 2018

leaving no thought for Allah’s Will.

N J Dawood 2014

without adding any reservation.⁴

Mustaqim

And they did not have any reservations.

Muhammad Sarwar

without adding ("if God wills")

Shabbir Ahmed

And made no exception (for the needy poor)

Hilali - Khan

Without saying: Insha Allah (If Allah will)

Safi Kaskas

and made no allowance [for the Will of God].

George Sale

and added not the exception, if it please God

Muhammad Mahmoud Ghali

And made no exception (for the Will of Allah)

Muhammad Marmaduke Pickthall

And made no exception (for the Will of Allah)

Ahmed Ali

But did not add: "If God may please."

Maulana Muhammad Ali

And would not set aside a portion (for the poor)

Bijan Moeinian

And they forgot to say: “God willing.”

Faridul Haque

And they did not say, “If Allah wills”

Abdel Haleem

and made no allowance [for the Will of God]

Muhammad Asad

and made no allowance [for the will of God]

Maududi

without making any allowance (for the will of Allah)

Dr. Laleh Bakhtiar

They make no exception by saying if God wills.

Sher Ali

And they made no exception and said not `If God Please.

Hamid S. Aziz

And were not willing to set aside a portion (for the poor)

Shakir

And were not willing to set aside a portion (for the poor)

Linda "iLham" Barto

They did not make an allowance [by saying, “God willing”].

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But made no reservation, ("If it be Allah's Will")

Hasan Al-Fatih Qaribullah

without adding to their swearing, (Allah willing, InshaAllah)

Mir Aneesuddin

and they did not like to keep aside (a portion for the poor).

Muhammad Taqi Usmani

and did not make any exception (by saying insha‘allah )

Irving/Hegab

and did not make any reservation about having a second chance;

T.B.Irving

and did not make any reservation about having a second chance;

Aisha Bewley

but did not say the redeeming words, ´If Allah wills´.

Fode Drame

and they did not make any exceptions [by saying ‘if Allah wills’].

Dr. Munir Munshey

They allowed no exception, (They did not say, "If Allah pleases")

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And they did not make any exception (saying ‘if Allah wills’ or for the share of the orphans)

Syed Vickar Ahamed

But made no reservation, (by saying: "Insha-Allah", or "If Allah Wills it."

Amatul Rahman Omar

And (they were so sure of it that) they made no reservation (for the poor and did not say, `If it be Allah's will')

Ali Ünal

They made no allowance (in their oaths, being oblivious of the rights of the needy and oblivious of God’s will)

Dr. Kamal Omar

and they make no exception or reservation [i.e., did not utter the words Insha Allaho (if Allah Willed)]