Quran 68:11 Word by Word & Translations
68:11 Word by Word (2021)
68:11 Arabic
68:11 Transliteration
Defamer going about with malicious gossip,
68:11 Arabic
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11 Transliteration
Hammazin mashsha-in binameemin
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
A slanderer, a backbiter.
Abdel Haleem
to any backbiter, slander-monger
Abdul Hye
a slanderer, going about with mischief,
Abdul Majid Daryabadi
A defamer, spreader abroad of slander
Ahmed Ali
Or backbiter, calumniator, slanderer
Ahmed Hulusi
Who mocks, reproaches and gossips;
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
One who taunts a lot, going around with slander.
Aisha Bewley
any backbiter, slandermonger,
Ali Ünal
A defamer, circulating slander (in all directions)
Ali Quli Qara'i
scandal-monger, talebearer
Amatul Rahman Omar
Who is backbiter, one who goes about with slander and evil talk
Arthur John Arberry
backbiter, going about with slander
Bakhtiari Nejad
slandering, going around (spreading) malicious lies,
Bijan Moeinian
… knows nobody believes him, therefore he swears every time that he mentions something…
Bilal Muhammad 2018
A slanderer going about with slander
Corpus.Quran
Defamer going about with malicious gossip
Dr. Kamal Omar
one who is a slanderer, very active (in) defaming (others)
Dr. Laleh Bakhtiar
one who goes about with slander, slandering,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(The one who is) a slanderer, fault-finder, mischief-monger, (and) who backbites the people to rouse strife
Dr. Munir Munshey
The abusive mudslinger, who throws insults around (all the time)
Edward Henry Palmer
a back-biter, a walker about with slander
Faridul Haque
The excessively insulting one, spreader of spite
Fode Drame
slanderous, propagator of foul gossip,
George Sale
a defamer, going about with slander
Hamid S. Aziz
Defamer, going about with slande
Hasan Al-Fatih Qaribullah
the backbiter who goes about slandering
Hilali - Khan
A slanderer, going about with calumnies
Irving/Hegab
any faultfinder who goes around spreading gossip,
John Medows Rodwell
Defamer, going about with slander
Linda "iLham" Barto
[He/she is] a liar, spreading gossip.
Maududi
the fault-finder who goes around slandering
Maulana Muhammad Ali
Defamer, going about with slander
Mir Aneesuddin
defamer, going about spreading slander,
Mohammad Shafi
Or [obey not] any gossip-monger going about with malicious gossip
Muhammad Ahmed - Samira
Backbiter/urger , walking gossiper with slander/malice
Muhammad Asad
[or to] the slanderer that goes about with defaming tales
Muhammad Mahmoud Ghali
Constantly slandering, ever-walking about with detraction
Muhammad Marmaduke Pickthall
Detracter, spreader abroad of slanders
Muhammad Sarwar
back-biting, gossiping
Muhammad Taqi Usmani
a slanderer who goes about with calumnies
Munir Mezyed
Slanderer, spreading vilification (in all directions),
MunirMezyed2023
Slanderer, spreading vilification (in all directions),
Musharraf Hussain
a fault-finder, dashing around backbiting,
Mustafa Khattab 2018
slanderer, gossip-monger,
Mustaqim
Who incites and spreads dissent.
N J Dawood 2014
the mischief-making slanderer
Rashad Khalifa
A slanderer, a backbiter.
Safi Kaskas
or any backbiter and slander-monger,
Samy Mahdy
Backbiter, walking by gossiping.
Shabbir Ahmed
- Or to a defamer that goes about spreading slander
Shakir
Defamer, going about with slande
Sher Ali
Backbiter, one who goes about slandering
Syed Vickar Ahamed
A slanderer, going about with hurtful falsehoods
T.B.Irving
any faultfinder who goes around spreading gossip,
Talal Itani & AI (2024)
A defamer, a spreader of slander.
Talal Itani (2012)
Backbiter, spreader of slander
The Study Quran
slanderer spreading calumny
The Wise Quran
Backbiter, going about with slander,
Umm Muhammad (Sahih International)
[And] scorner, going about with malicious gossip
Wahiduddin Khan
or to any defamer or one who spreads slander
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
A slanderer, going about with calumnies