Quran 64:15 Word by Word & Translations
64:15 Word by Word (2021)
64:15 Arabic
64:15 Transliteration
Only your wealth and your children (are) a trial, and Allah - with Him (is) a reward great.
64:15 Arabic
إِنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَٰدُكُمْ فِتْنَةٌ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ
64:15 Transliteration
Innama amwalukum waawladukum fitnatun waAllahu AAindahu ajrun AAatheemun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Your money and children are a test, and with God is a great recompense.
Abdel Haleem
Your wealth and your children are only a test for you. There is great reward with God
Abdul Hye
Your wealth and your children are only a trial. With Allah there is a great reward (Paradise).
Abdul Majid Daryabadi
Your riches and your children are but a temptation; and Allah! with Him is a mighty hire
Ahmed Ali
Your wealth and children are surely meant as trial for you: But with God is the great reward
Ahmed Hulusi
Your wealth and children are only objects of trial to you! And with Allah is the great reward.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Your wealth and your children are only a trial; and with Allah is an immense reward.
Aisha Bewley
Your wealth and children are a trial. But with Allah there is an immense reward.
Ali Ünal
Your worldly possessions and your children are but a source of temptation and trial (for you); and God it is with Whom is a tremendous reward
Ali Quli Qara'i
Rather your possessions and children are a trial, and Allah—with Him is a great reward
Amatul Rahman Omar
Verily, your possessions and your children are a means to reveal your hidden attributes. As for Allah there awaits an immense reward with Him
Arthur John Arberry
Your wealth and your children are only a trial; and with God is a mighty wage
Bakhtiari Nejad
Your possessions and your children are only a test, and the big reward is with God.
Bijan Moeinian
The love toward your wealth and children is only a trial for you. Have faith that God’s final reward worth more than what your are so in love with
Bilal Muhammad 2018
Your riches and your children may be only a trial, but in the presence of God is the highest reward
Corpus.Quran
Only your wealth and your children (are) a trial and Allah with Him (is) a reward great
Dr. Kamal Omar
Surely, what (is a fact is that) your wealth, and your children (happen to be) a trial, while Allah: with Him (is stored) a great reward (for this world as well as the Hereafter)
Dr. Laleh Bakhtiar
Your wealth and your children are only a test. And God, with Him is a sublime compensation.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Your riches and your children are merely a trial. And there is a mighty reward in the presence of Allah
Dr. Munir Munshey
In reality, your wealth and your children are a trial (for you). There exists with Allah, a tremendous tribute (at the end of the trial)
Edward Henry Palmer
Your property and your children are but a trial; and God, with Him is mighty hire
Faridul Haque
Your wealth and your children are just a test; and with Allah is a tremendous reward
Fode Drame
Your properties and your children are only a trial and Allah, with Him is a most magnificent reward.
George Sale
Your wealth and your children are only a temptation: But with God is a great reward
Hamid S. Aziz
Your possessions and your children are only a trial, and Allah it is with Whom is a great reward
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Your wealth and children are but a trial, and with Allah is a mighty wage
Hilali - Khan
Your wealth and your children are only a trial, whereas Allah! With Him is a great reward (Paradise)
Irving/Hegab
Your wealth and your children are simply a [means on testing [you]. Yet Allah (God) holds a splendid fee.
John Medows Rodwell
Your wealth and your children are only a source of trial! but God! with Him is the great recompense
Linda "iLham" Barto
Your wealth and children may pose a trial for you, but with Allah is the highest reward.
Maududi
Your possessions and your offspring are nothing but a trial for you. And there awaits a great reward for you with Allah
Maulana Muhammad Ali
Your wealth and your children are only a trial, and Allah -- with Him is a great reward
Mir Aneesuddin
Your wealth and your children are only a trial, and there is a great reward with Allah.
Mohammad Shafi
Your wealth and your children are objects of trial only, for you. And with Allah there is a great reward.
Muhammad Ahmed - Samira
But/truly your properties/possessions and your children, (are) a test/seduction and God, at Him (is) a great reward
Muhammad Asad
Your worldly goods and your children are but a trial and a temptation, whereas with God there is a tremendous reward
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely your riches and your children are only a temptation; (as for) Allah, in His Providence is a magnificent reward
Muhammad Marmaduke Pickthall
Your wealth and your children are only a temptation, whereas Allah! with Him is an immense reward
Muhammad Sarwar
Your property and children are a trial for you, but the reward (which one may receive from God) is great
Muhammad Taqi Usmani
Your riches and your children are but a trial. As for Allah, with Him is a great reward
Munir Mezyed
Your wealth and your children are only a temptation; but with Allâh is a great reward.
MunirMezyed2023
(Beware that) your wealth and children are only a trial, and Allâh is the One Who has a great reward (for you).
Musharraf Hussain
Your wealth and children are a test; with Allah is a great reward.
Mustafa Khattab 2018
Your wealth and children are only a test, but Allah ˹alone˺ has a great reward.
Mustaqim
For your wealth and children are a test and with Allah is a tremendous reward.
N J Dawood 2014
Your wealth and your children are but a temptation. God‘s recompense is great:
Rashad Khalifa
Your money and children are a test, and GOD possesses a great recompense.
Safi Kaskas
Your possessions and your children are a test for you, but with God there is a great reward.
Samy Mahdy
Your money and your progeny are only an infatuation, and Allah with Him a great wage.
Shabbir Ahmed
Your wealth and children provide you with a test. (If you maintain balance in this life and the life to come, and take good care of them (2:221)), thus with Allah is a Tremendous Reward
Shakir
Your possessions and your children are only a trial, and Allah it is with Whom is a great reward
Sher Ali
Verily, your wealth and your children are but a trial; but with ALLAH is an immense reward
Syed Vickar Ahamed
Your wealth and your children may be a trial: But in the Presence of Allah is the Highest Reward
T.B.Irving
Your wealth and your children are simply a [means on testing [you]. Yet God holds a splendid fee.
Talal Itani & AI (2024)
Your wealth and your children are a test, and with God is a great reward.
Talal Itani (2012)
Your possessions and your children are a test, but with God is a splendid reward
The Study Quran
Your property and your children are only a trial; and God—with Him is a great reward
The Wise Quran
Your property and your children are only a trial; and God, with Him is a great reward.
Umm Muhammad (Sahih International)
Your wealth and your children are but a trial, and Allah has with Him a great reward
Wahiduddin Khan
Your wealth and your children are only a trial; God's reward is great
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Your riches and your children may be but a trial: but in the Presence of Allah, is the highest, Reward