Quran 61 : 3

Great is hatred with Allah that you say what not you do?
كَبُرَ
Kabura
مَقْتًا
Maqtana
عِندَ
ʿInda
ٱللَّهِ
Allahi
أَن
Aan
تَقُولُوا۟
Taqūlūa
مَا
لَا
تَفْعَلُونَ
Tafʿalūna

Ahmed Ali

Saying what you do not practice is odious to God

Edward Henry Palmer

It is most hateful to God that ye say what ye do not

Arthur John Arberry

Very hateful is it to God, that you say what you do not

Corpus.Quran

Great is hatred with Allah that you say what not you do

Talal Itani (2012)

It is most hateful to God that you say what you do not do

John Medows Rodwell

Most hateful is it to God that ye say that which ye do not

Samy Mahdy

Bigged hateful with Allah that you say what you do not do.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Most hateful is it to Allah that you say, what you do not do.

Musharraf Hussain

It’s disliked by Allah that you say things that you don’t do.

Bakhtiari Nejad

It is most hateful before God that you say what you do not do.

The Wise Quran

Greatly hateful is it to God, that you say what you do not do.

Talal Itani & AI (2024)

It is greatly displeasing to God that you say what you don’t do.

Mir Aneesuddin

It is most hateful to Allah that you say that which you do not do.

Wahiduddin Khan

It is most hateful to God that you do not practise what you preach

Abdul Hye

It is most hateful with Allah that you say that which you don’t do.

Hilali - Khan

Most hateful it is with Allah that you say that which you do not do

Abdul Majid Daryabadi

Most odious it is Unto Allah that ye should Say that which ye do not

Linda "iLham" Barto

It is despicable in the sight of Allah that you make false claims.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

It is most despicable with God that you would say what you do not do.

Abdel Haleem

It is most hateful to God that you say things and then do not do them

Bilal Muhammad 2018

It is wrong in the sight of God that you say that which you do not do

Mustaqim

It is highly offensive to Allah that you say what you don´t do.

Safi Kaskas

it is most despicable in God's sight that you say what you do not do.

Sher Ali

It is most hateful in the sight of ALLAH that you say what you do not

Umm Muhammad (Sahih International)

Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do

Aisha Bewley

It is deeply abhorrent to Allah that you should say what you do not do.

Bijan Moeinian

Your Lord resents the inconsistency between your words and your actions

George Sale

It is most odious in the sight of God, that ye say that which ye do not

Rashad Khalifa

Most abominable in the sight of GOD is that you say what you do not do.

Ali Quli Qara'i

It is greatly outrageous to Allah that you should say what you do not do

Hamid S. Aziz

It is most hateful to Allah that you should say that which you do not do

Hasan Al-Fatih Qaribullah

It is most hateful to Allah that you should say that which you do not do

Muhammad Asad

Most loathsome is it in the sight of God that you say what you do not do

Shakir

It is most hateful to Allah that you should say that which you do not do

Muhammad Marmaduke Pickthall

It is most hateful in the sight of Allah that ye say that which ye do not

Maulana Muhammad Ali

It is most hateful in the sight of Allah that you say that which you do not

T.B.Irving

God feels a strong distaste for you to preach something you do not practice.

Muhammad Ahmed - Samira

Abhorrence/hatred became big at God that (E) you say what you do not make/do

Muhammad Taqi Usmani

It is severely hateful in Allah‘s sight that you say what you do not do

Mustafa Khattab 2018

How despicable it is in the sight of Allah that you say what you do not do!

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Grievously odious is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not

Dr. Laleh Bakhtiar

It was most troublesome, repugnant to God that you say what you accomplish not.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

It is most hateful in the sight of Allah that you should say what you do not do

Dr. Munir Munshey

It is greatly despised by Allah that you should say something, and then not do it

Fode Drame

Egregiously heinous it is in the sight of Allah that you say which you do not do.

Shabbir Ahmed

Most reprehensible it is in the Sight of Allah that you say that which you do not

The Study Quran

Grievously odious is it in the Sight of God that you say that which you do not do

Muhammad Sarwar

It is most hateful in the sight of God if you say something and do not practice it

N J Dawood 2014

It is most odious in God‘s sight that you should say one thing and do another

Ali Ünal

Most odious it is in the sight of God that you say what you do not (and will not) do

Irving/Hegab

Allah (God) feels a strong distaste for you to preach something you do not practise.

Faridul Haque

How despicable it is in the sight of Allah that you may preach what you do not practice

Amatul Rahman Omar

It is very hateful in the sight of Allah that you should profess what you do not practise

Ahmed Hulusi

Saying things that you do not practice yourself incurs great hatred in the sight of Allah!

Munir Mezyed

The most detestable thing in the sight of Allâh is that you say which you do not fulfill.

Maududi

It is most loathsome in the sight of Allah that you should profess what you do not practise

Syed Vickar Ahamed

Surely, it is most unpleasant, in Allah’s sight that you say that which you do not do

Mohammad Shafi

It is a greatly hateful behaviour in the sight of Allah that you say what you yourself do not do

Dr. Kamal Omar

Has become very serious the hatred in the sight of Allah that you may utter which you do not practice

MunirMezyed2023

The most detestable thing in the sight of Allâh is that you say what you do not strive diligently to accomplish.

Muhammad Mahmoud Ghali

Greatly detested (Literally: great is detesting) (is it) in the Reckoning of Allah, that you say what you do not perform. (i.e., occupants