Quran 61:3 Word by Word & Translations

61:3 Word by Word (2021)

Great is hatred with Allah that you say what not you do?


61:3 Arabic

كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُوا۟ مَا لَا تَفْعَلُونَ

61:3 Transliteration

Kabura maqtan AAinda Allahi an taqooloo ma la tafAAaloona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
It is most despicable with God that you would say what you do not do.
Abdel Haleem
It is most hateful to God that you say things and then do not do them
Abdul Hye
It is most hateful with Allah that you say that which you don’t do.
Abdul Majid Daryabadi
Most odious it is Unto Allah that ye should Say that which ye do not
Ahmed Ali
Saying what you do not practice is odious to God
Ahmed Hulusi
Saying things that you do not practice yourself incurs great hatred in the sight of Allah!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Most hateful is it to Allah that you say, what you do not do.
Aisha Bewley
It is deeply abhorrent to Allah that you should say what you do not do.
Ali Ünal
Most odious it is in the sight of God that you say what you do not (and will not) do
Ali Quli Qara'i
It is greatly outrageous to Allah that you should say what you do not do
Amatul Rahman Omar
It is very hateful in the sight of Allah that you should profess what you do not practise
Arthur John Arberry
Very hateful is it to God, that you say what you do not
Bakhtiari Nejad
It is most hateful before God that you say what you do not do.
Bijan Moeinian
Your Lord resents the inconsistency between your words and your actions
Bilal Muhammad 2018
It is wrong in the sight of God that you say that which you do not do
Corpus.Quran
Great is hatred with Allah that you say what not you do
Dr. Kamal Omar
Has become very serious the hatred in the sight of Allah that you may utter which you do not practice
Dr. Laleh Bakhtiar
It was most troublesome, repugnant to God that you say what you accomplish not.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
It is most hateful in the sight of Allah that you should say what you do not do
Dr. Munir Munshey
It is greatly despised by Allah that you should say something, and then not do it
Edward Henry Palmer
It is most hateful to God that ye say what ye do not
Faridul Haque
How despicable it is in the sight of Allah that you may preach what you do not practice
Fode Drame
Egregiously heinous it is in the sight of Allah that you say which you do not do.
George Sale
It is most odious in the sight of God, that ye say that which ye do not
Hamid S. Aziz
It is most hateful to Allah that you should say that which you do not do
Hasan Al-Fatih Qaribullah
It is most hateful to Allah that you should say that which you do not do
Hilali - Khan
Most hateful it is with Allah that you say that which you do not do
Irving/Hegab
Allah (God) feels a strong distaste for you to preach something you do not practise.
John Medows Rodwell
Most hateful is it to God that ye say that which ye do not
Linda "iLham" Barto
It is despicable in the sight of Allah that you make false claims.
Maududi
It is most loathsome in the sight of Allah that you should profess what you do not practise
Maulana Muhammad Ali
It is most hateful in the sight of Allah that you say that which you do not
Mir Aneesuddin
It is most hateful to Allah that you say that which you do not do.
Mohammad Shafi
It is a greatly hateful behaviour in the sight of Allah that you say what you yourself do not do
Muhammad Ahmed - Samira
Abhorrence/hatred became big at God that (E) you say what you do not make/do
Muhammad Asad
Most loathsome is it in the sight of God that you say what you do not do
Muhammad Mahmoud Ghali
Greatly detested (Literally: great is detesting) (is it) in the Reckoning of Allah, that you say what you do not perform. (i.e., occupants
Muhammad Marmaduke Pickthall
It is most hateful in the sight of Allah that ye say that which ye do not
Muhammad Sarwar
It is most hateful in the sight of God if you say something and do not practice it
Muhammad Taqi Usmani
It is severely hateful in Allah‘s sight that you say what you do not do
Munir Mezyed
The most detestable thing in the sight of Allâh is that you say which you do not fulfill.
MunirMezyed2023
The most detestable thing in the sight of Allâh is that you say what you do not strive diligently to accomplish.
Musharraf Hussain
It’s disliked by Allah that you say things that you don’t do.
Mustafa Khattab 2018
How despicable it is in the sight of Allah that you say what you do not do!
Mustaqim
It is highly offensive to Allah that you say what you don´t do.
N J Dawood 2014
It is most odious in God‘s sight that you should say one thing and do another
Rashad Khalifa
Most abominable in the sight of GOD is that you say what you do not do.
Safi Kaskas
it is most despicable in God's sight that you say what you do not do.
Samy Mahdy
Bigged hateful with Allah that you say what you do not do.
Shabbir Ahmed
Most reprehensible it is in the Sight of Allah that you say that which you do not
Shakir
It is most hateful to Allah that you should say that which you do not do
Sher Ali
It is most hateful in the sight of ALLAH that you say what you do not
Syed Vickar Ahamed
Surely, it is most unpleasant, in Allah’s sight that you say that which you do not do
T.B.Irving
God feels a strong distaste for you to preach something you do not practice.
Talal Itani & AI (2024)
It is greatly displeasing to God that you say what you don’t do.
Talal Itani (2012)
It is most hateful to God that you say what you do not do
The Study Quran
Grievously odious is it in the Sight of God that you say that which you do not do
The Wise Quran
Greatly hateful is it to God, that you say what you do not do.
Umm Muhammad (Sahih International)
Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do
Wahiduddin Khan
It is most hateful to God that you do not practise what you preach
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Grievously odious is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not