Quran 6 : 40

Say, "Have you seen if (there) came to you punishment (of) Allah or (there) came to you the Hour - is it other than Allah you call, if you are truthful?"
قُلْ
Qul
أَرَءَيْتَكُمْ
Aaraʾaytakum
إِنْ
Iin
أَتَىٰكُمْ
Aataāākum
عَذَابُ
ʿAdhābu
ٱللَّهِ
Allahi
أَوْ
Aaw
أَتَتْكُمُ
Aatatkumu
ٱلسَّاعَةُ
Assāʿahu
أَغَيْرَ
Aaghayra
ٱللَّهِ
Allahi
تَدْعُونَ
Tadʿūna
إِن
Iin
كُنتُمْ
Kuntum
صَٰدِقِينَ
Ṣaādiqīna

Musharraf Hussain

Say: “Suppose Allah’s punishment, or the Final Hour, was to come; now would you call anyone other than Allah

Maulana Muhammad Ali

Say: See, if the chastisement of Allah overtake you or the hour come upon you, will you call on others than Allah, if you are truthful

Rashad Khalifa

Say, "What if GOD's retribution came to you, or the Hour came to you: would you implore other than GOD, if you are truthful?"

Wahiduddin Khan

Say, Tell me if the punishment of God came upon you or the Hour overtook you, would you call upon any other than God, if you are truthful

Bakhtiari Nejad

Say: “What do you think if God’s punishment comes to you or the Hour comes to you, would you call upon other than God if you are truthful?”

Muhammad Taqi Usmani

Say, .Tell me if the punishment of Allah comes to you or the Hour befalls you, would you call someone other than Allah, if you are truthful?

George Sale

Say,`Will you tell me if the punishment of God come or there come upon you the Hour, will you call upon any other than God, if you are truthful

Mustaqim

Say: Have you considered if the punishment of Allah reaches you or the Hour comes upon you, do you call on other than Allah if you are truthful?

The Wise Quran

Say, 'Have you seen if there came to you God's punishment or there came to you the Hour, would you call on other than God, if you are truthful?'

Arthur John Arberry

Say: 'What think you? If God's chastisement comes upon you, or the Hour comes upon you, will you call upon any other than God if you speak truly?

Sher Ali

Say,`Will you tell me if the punishment of ALLAH come or there come upon you the Hour, will you call upon any other than ALLAH, if you are truthful

Talal Itani & AI (2024)

Say, “Consider if God’s punishment were to befall you, or the Hour were to arrive, would you call upon anyone other than God, if you are truthful?”

Abdul Majid Daryabadi

Say thou: look ye now, were Allah's torment to come upon you, or the Hour come upon you, would ye then cry unto other than Allah, if ye are truthful

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Say: 'Do you see yourselves when the punishment of Allah smites you or the Hour overtakes you, will you call on any except Allah, if you are truthful

Abdel Haleem

Say, ‘Think: if the punishment of God or the Hour should come to you, would you call on anyone other than God, if you are being truthful?’

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Say you, 'tell you then if the torment of Allah comes to you or the Hour is established, will you call upon any other than Allah, if you are truthful?

Corpus.Quran

Say Have you seen if (there) came to you punishment (of) Allah or (there) came to you the Hour is it other (than) Allah you call if you are truthful

Mohammad Shafi

Say, "You see, if Allah's punishment comes upon you or the Hour comes upon you, would you then, honestly, pray to any one other than Allah?"

Samy Mahdy

Say, “Have you seen? If Allah's torment came upon you, or the Hour came to you, is there other than Allah you are calling, if you are truthful ones?”

Edward Henry Palmer

Say, 'Look you now! if there should come God's torment, or there should come to you the hour, on other than God would ye call, if ye do tell the truth?

Bilal Muhammad 2018

Say, “Do you think that if there came upon you the punishment of God or the Hour, that you would then call upon other than God? Reply if you are truthful

Bijan Moeinian

Ask them: "When you are in a big trouble (or when the last hour approaches), whom do you turn into beside the Lord? Answer, if you are truthful."

Shakir

Say: Tell me if the chastisement of Allah should overtake you or the hour should come upon you, will you call (on others) besides Allah, if you are truthful

Talal Itani (2012)

Say, 'Have you considered? if God's punishment came upon you, or the Hour overtook you, would you call upon any other than God, if you are sincere?'

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Say: "We will see when the retribution of God comes to you, or the Hour comes to you, if you will still call on any other than God. If you are being truthful."

Linda "iLham" Barto

Say, “Do you think that, if the wrath of Allah or the hour [of judgment] suddenly came upon you, you would call on anybody other than Allah, if you are honest?

Safi Kaskas

Say, "Can you see yourselves invoking any but God when God's punishment falls on you [in this world], or when the Last Hour comes upon you, if you are truthful?

Aisha Bewley

Say: ´What do you think? If Allah´s punishment were to come upon you or the Hour, would you call on other than Allah if you are being truthful?´

Maududi

Say: ´What do you think if some chastisement of Allah or the Hour suddenly overtakes you: do you cry to any other than Allah? Answer, if you speak the truth

Ahmed Ali

Say: "Have you thought if the punishment of God or the Hour (of Doom) came upon you, would you call to any other than God? Answer, if you are men of truth."

Ali Quli Qara'i

Say, ‘Tell me, should Allah’s punishment overtake you, or should the Hour overtake you, will you supplicate anyone other than Allah, should you be truthful

Dr. Laleh Bakhtiar

Say: Considered you that if the punishment of God approached you or the Hour approached you, would you call to any other than God if you had been ones who are sincere?

The Study Quran

Say, “Think to yourselves: were the Punishment of God to come upon you, or were the Hour to come upon you, would you call upon anyone other than God, if you are truthful?

Fode Drame

Say, “Do you see yourself when Allah’s punishment comes upon you or when the hour comes upon you, are you going to invoke any other than Allah if you are indeed truthful?”

Munir Mezyed

(O’ ‘Muhammad’), say: “What if the chastisement of Allâh comes or there comes upon you the ‘Inevitable Hour’, will you cry unto any other than Allâh, if you are truthful?”

Abdul Hye

Say (O Muhammad): “What do you think if the punishment of Allah comes to you, or the last Hour comes to you, do you call anyone other than Allah? Answer if you are truthful!”

Faridul Haque

Say, “What is your opinion - if the punishment of Allah comes upon you or the Hour arrives, will you call upon anyone (deity) besides Allah; if you are truthful?”

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Say: "Think ye to yourselves, if there come upon you the wrath of Allah, or the Hour (that ye dread), would ye then call upon other than Allah?- (reply) if ye are truthful

Ahmed Hulusi

Say, “Are you conscious of your state? If the wrath of Allah or that hour (promised event) comes to you, will you call upon one other than Allah? (Admit it) if you are truthful.”

Muhammad Ahmed - Samira

Say: "Did I show you/make you understand, if God's torture came to you, or the Hour/Resurrection came to you, is (it) other than God you call, if you are/were truthful?"

John Medows Rodwell

SAY: What think ye? If the punishment of God were to come upon you, or "the Hour" were to come upon you, will ye cry to any other than God? Tell me, if ye speak the truth

N J Dawood 2014

Say: ‘Do but consider. When God‘s scourge smites you and the Hour of Doom suddenly overtakes you, will you call on any but God to help you? Answer me, if you are truthful

T.B.Irving

SAY: ´Have you considered whether, once God´s torment comes to you (all) or the Hour comes to you, you will appeal to someone instead of God if you are so truthful?"

Umm Muhammad (Sahih International)

Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there came to you the Hour - is it other than Allah you would invoke, if you should be truthful?"

Hilali - Khan

Say (O Muhammad SAW): "Tell me if Allahs Torment comes upon you, or the Hour comes upon you, would you then call upon any one other than Allah? (Reply) if you are truthful!"

Amatul Rahman Omar

Say, `Do you ever consider if the punishment of Allah comes upon you or the (promised) Hour overtakes you, will you (then) call upon (any god) other than Allah, if what you say be true

Muhammad Sarwar

(Muhammad), say to them, "Should God afflict you with torment, or should the Day of Judgment arrive, if what you claim is true, could you then seek help from any one other than God

Hamid S. Aziz

Say, "Can you see yourselves! If there should come Allah´s punishment, or there should come to you the Hour, would you call on other than Allah, (answer that) truthfully?"

Mir Aneesuddin

Say, "Have you considered, if the punishment of Allah comes upon you or the hour of doom comes upon you, (then) will you pray (for help) to someone other than Allah, if you are truthful?"

Syed Vickar Ahamed

Say: "Think you to yourselves, if there come upon you the chastisement of Allah, or the Hour (that you fear), will you then call to anyone other than Allah? (Reply) if you are truthful

Muhammad Mahmoud Ghali

Say, "Have you seen (for) yourselves, in case the torment of Allah comes up to you or the Hour comes up to you, will you invoke any other than Allah, in case you are (truly) sincere?"

MunirMezyed2023

Say: “(Envisage a day) when you are completely surprised by the chastisement of Allâh or by the Hour, will you then call upon any other than Allâh (for help)? (Answer me) if you were truthful?”

Muhammad Asad

Say: "Can you see yourselves invoking any but God when God's chastisement befalls you [in this world], or the Last Hour comes upon you? [Tell me this,] if you are men of truth

Shabbir Ahmed

Ask them, "If a natural disaster strikes you as Divine retribution, or when the Hour comes, would you call upon others besides God? Answer if you are truthful." (You work by Divine Laws)

Irving/Hegab

SAY: 'Have you considered whether, once Allah (God)'s torment comes to you (all) or the Hour (the Day f Judgement) comes to you, you will appeal to someone instead of Allah (God) if you are so truthful?"

Dr. Kamal Omar

Say: “Have you pondered in yourselves, if Allah’s torment came to you or the Hour came to you, would other than Allah, you would invoke? (Reply me) if you had been (out of the) truthful.”

Mustafa Khattab 2018

Ask ˹them, O Prophet˺, “Imagine if you were overwhelmed by Allah’s torment or the Hour—would you call upon any other than Allah ˹for help˺? ˹Answer me˺ if your claims are true!

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Say (to these disbelievers): ‘Give your view: if Allah’s torment befalls you, or the Last Hour comes upon you, will you then call upon anyone other than Allah (to escape the torment? Reply) if you are truthful.

Dr. Munir Munshey

Say, "What do you think? If you are truthful (answer this)! If Allah´s torment (in this world) or the hour (of Judgment) lands on you, would you implore and beseech any other being besides Allah?"

Muhammad Marmaduke Pickthall

Say: Can ye see yourselves, if the punishment of Allah come upon you or the Hour come upon you, (calling upon other than Allah)? Do ye then call (for help) to any other than Allah? (Answer that) if ye are truthful

Ali Ünal

Say (to them): "Do you ever consider: if some punishment of God comes upon you or the Last Hour comes upon you, do you then invoke other than God? (Answer that) if you are truthful (and admit the voice of your conscience)"