Quran 6:115 Word by Word & Translations
6:115 Word by Word (2021)
6:115 Arabic
6:115 Transliteration
And (has been) fulfilled (the) word (of) your Lord (in) truth and justice. No one can change His words, and He (is) the All-Hearer, the All-Knower.
6:115 Arabic
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
6:115 Transliteration
Watammat kalimatu rabbika sidqan waAAadlan la mubaddila likalimatihi wahuwa alssameeAAu alAAaleemu
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And the word of your Lord has been completed with truth and justice; there is no changing His words. He is the Hearer, the Knower.
Abdel Haleem
The word of your Lord is complete in its truth and justice. No one can change His words: He is the All Hearing, the All Knowing
Abdul Hye
The Word of your Lord has been perfected in truth and justice. No one can change His Words. And He is the All-Hearer, the All-Knower.
Abdul Majid Daryabadi
And perfected is the word of thy Lord in veracity and in justice. And none can change His words. And He is the Hearer, the Knower
Ahmed Ali
Perfected are the laws of your Lord in truth and justice, and there is no changing His laws. He is all-hearing and all-knowing
Ahmed Hulusi
The word of your Rabb has been confirmed and eventuated, as it deserves! None can alter his words... HU is the Sami, the Aleem!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And Complete is the word of your Lord in veracity and justice. There is no one to change His words: and He is the Hearer, the Knower.
Aisha Bewley
The Words of your Lord are perfect in truthfulness and justice. No one can change His Words. He is the All-Hearing, the All-Knowing
Ali Ünal
The Word of your Lord (which He sent down in parts in different periods considering the conditions of each period) is perfected (with the Qur’an) as the embodiment of truth (with respect to the essentials of belief, principles of worship and good conduct, the rules to govern human life, and all the tidings it gives considering the past and future including the Hereafter), and of justice (regarding all the commandments it contains): there is no altering of His words (the laws He has established for life, and the operation of the universe; attempting to interfere with them will bring about great disasters, so no one must ever attempt to change His commandments, which are contained in the Book). He is the All-Hearing, the All-Knowing (Who knows every need of every creature, every requirement of every age, just as He knows how you respond to His commandments)
Ali Quli Qara'i
The word of your Lord has been fulfilled in truth and justice. Nothing can change His words, and He is the All-hearing, the All-knowing
Amatul Rahman Omar
The (prophetic) word of your Lord is bound to be fulfilled in truth and justice. There is no one who can change His words. He is the All-Hearing, the All-Knowing
Arthur John Arberry
Perfect are the words of thy Lord in truthfulness and justice; no man can change His words; He is the All-hearing, the All-knowing
Bakhtiari Nejad
And the word of your Lord completed in truth and justice. No one can change His words. And He hears all and knows all.
Bijan Moeinian
The Word of your Lord is nothing but the truth and the justice. None can falsify these Words of God as He hears everything [that the conspirators say] and knows everything [that the enemies plan to falsify Qur'an and, consequently, will deal with them accordingly.]
Bilal Muhammad 2018
The word of your Lord finds its fulfillment in truth and in justice. None can change His words, for He is the One Who hears and knows them all
Corpus.Quran
And (has been) fulfilled (the) word (of) your Lord (in) truth and justice No one can change His words and He (is) the All-Hearer the All-Knower
Dr. Kamal Omar
And got completed the statement of your Nourisher-Sustainer in truth and in justice. (There is) no Mobaddil for His Statements. And He is the All-Hearer, the All-Knower
Dr. Laleh Bakhtiar
Completed was the Word of thy Lord in sincerity and justice. There is no one who changes His Words. And He is The Hearing, The Knowing.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And the Word of your Lord has been perfected in truthfulness and justice. There is no one who can change His Words. And He is All-Hearing, All-Knowing
Dr. Munir Munshey
The word of Allah is perfectly fair and accurate. None can dare change His decrees. He hears-all and knows all
Edward Henry Palmer
The words of thy Lord are fulfilled in truth and justice; there is none to change His words, for He both hears and knows
Faridul Haque
And the Word of your Lord is complete in truth and justice; there is none to change His Words; He is the All Hearing, the All Knowing
Fode Drame
And the word of your Lord is complete in truthfulness and justice. There is no one to change His words and He it is The All-hearing, The All-knowing.
George Sale
The words of thy Lord are perfect, in truth and justice; there is none who can change his words: He both heareth and knoweth
Hamid S. Aziz
The words of your Lord are perfected (or fulfiled) in truth and justice. There is none to change His words, for He is Hearer and Knower
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Perfected are the words of your Lord in truth and justice, none can change His Words. He is the Hearing, the Knowing
Hilali - Khan
And the Word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None can change His Words. And He is the AllHearer, the AllKnower
Irving/Hegab
Your Lord's word (the Quran) has been completed so far as [its] credibility and justice are concerned; there is no way to change His words. He is the Alert, the Aware.
John Medows Rodwell
And the words of thy Lord are perfect in truth and in justice: none can change his words: He is the Hearing, Knowing
Linda "iLham" Barto
The Word of your Lord is fulfilled in truth and justice. No one can change His words. He is the All-hearing, the All-knowing.
Maududi
The Word of your Lord is perfect in truthfulness and justice; no one can change His words. He is the All-Hearing, the All-Knowing
Maulana Muhammad Ali
And the word of thy Lord has been accomplished truly and justly. There is none who can change His words; and He is the Hearer, the Knower
Mir Aneesuddin
And perfected is the word of your Fosterer in truth and justice. None can change His words and He is the Hearing, the Knowing.
Mohammad Shafi
And the word of your Lord is complete in truth and justice. None can change His words. And He is the One Who listens, the One Who knows
Muhammad Ahmed - Samira
And your Lord's word/expression (was/is) completed truthfully and justly/equitably, (there is) no exchanger/replacer to His words/expressions, and He is the hearing/listening, the knowledgeable
Muhammad Asad
for, truly and justly has thy Sustainer's promise been fulfilled. There is no power that could alter [the fulfilment of] His promises: and He alone is all-hearing, all-knowing
Muhammad Mahmoud Ghali
And perfected is the Word of your Lord in sincerity and justice; nothing whatever can exchange His Words; and He is the Ever-Hearer, The Ever-Knowing
Muhammad Marmaduke Pickthall
Perfected is the Word of thy Lord in truth and justice. There is naught that can change His words. He is the Hearer, the Knower
Muhammad Sarwar
(After having revealed the Quran to you) in all truth and justice, your Lord's Word has been completed. No one can change His Words. He is All-hearing and All-knowing
Muhammad Taqi Usmani
The Word of your Lord is perfect in truth and justice. None is there to change His words, and He is All-Hearing, All-Knowing
Munir Mezyed
The word of your Lord is perfectly fulfilled in truth and in justice. There is none who can alter His Word. He is the All-Hearer, the All-Knowing.
MunirMezyed2023
The Word of your Lord is perfectly fulfilled in truth and in justice. There is none who has the power to alter His Word- ( there is no authority to change what has been established and authorized by Allâh). He is the All-Hearer, the All-Knowing.
Musharraf Hussain
Truly and justly has your Lord’s promise been fulfilled; no power can change His promise. He is the Hearer, the Knower
Mustafa Khattab 2018
The Word of your Lord has been perfected in truth and justice. None can change His Words. And He is the All-Hearing, All- Knowing.
Mustaqim
And the word of your Lord has been completed in truth and justice, there is no changing His words, and He listens and knows.
N J Dawood 2014
Perfected are the words of your Lord in Truth and Justice. None can change His words. And He it is who hears all and knows all
Rashad Khalifa
The word of your Lord is complete, in truth and justice. Nothing shall abrogate His words. He is the Hearer, the Omniscient.
Safi Kaskas
Your Lord's word has been fulfilled in Truth and justice. There is no power that could change His words. He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Samy Mahdy
And your Lord’s words have been completed, truthfully and a justly. There is no one to alter His words. And He is Al-Sameiu (The Hearer), Al-Aalim (The Knower).
Shabbir Ahmed
Perfected is the Word of your Lord in Truth and Justice. None can change His Words and His Laws. This announcement comes to you from the Profound Hearer, the Knower
Shakir
And the word of your Lord has been accomplished truly and justly; there is none who can change His words, and He is the Hearing, the Knowing
Sher Ali
And the word of thy Lord has been fulfilled in truth and justice. None can change HIS words, and HE is the All-Hearing, the All-Knowing
Syed Vickar Ahamed
The Word of your Lord always finds its fulfillment in truth and in justice: No one can change His Words: For He is the All Hearing (As-Sami’), the All Knowing (Al-Aleem)
T.B.Irving
Your Lord´s word has been completed so far as [its] credibility and justice are concerned; there is no way to change His words. He is the Alert, the Aware.
Talal Itani & AI (2024)
The Word of your Lord is perfected in its truth and justice. None can alter His words. He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Talal Itani (2012)
The Word of your Lord has been completed, in truth and justice. There is no changing to His words. He is the Hearer, the Knower
The Study Quran
The Word of thy Lord is fulfilled in truth and justice. None alters His Words, and He is the Hearing, the Knowing
The Wise Quran
The word of your Lord has been fulfilled in truth and justice; there is none to change His words, and He is the Hearing, the Knowing.
Umm Muhammad (Sahih International)
And the word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None can alter His words, and He is the Hearing, the Knowing
Wahiduddin Khan
The Word of your Lord is perfected in truth and justice. None can change His words. He is the All Hearing, the All Knowing
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The word of thy Lord doth find its fulfilment in truth and in justice: None can change His words: for He is the one who heareth and knoweth all