Quran 56 : 95
Indeed, this surely, it (is the) truth certain.
إِنَّ
Iinna
هَٰذَا
Haādhā
لَهُوَ
Lahuwa
حَقُّ
Ḥaqqu
ٱلْيَقِينِ
Alyaqīni
This is the certain truth
Lo! this is certain truth
This is the certain truth
This is the absolute truth
All this is absolute truth
This is the certain Truth,
This is the absolute Truth;
This is the absolute truth.
This is the absolute Truth;
This is the absolute truth.
Indeed this is certain truth
Truly, this is certain truth.
This is the convincing truth,
Verily this is a certain truth
Verily this is a certain truth
Surely this is a certain truth
For this is the certain truth.
This is indeed the ultimate truth
Indeed, this is the certain truth
That indeed is the absolute truth
This indeed is the certain truth.
That indeed is the Absolute Truth
Verily, this is the certain truth
And this is indeed the sure truth.
This is indeed an utmost certainty
This is surely the veritable Truth
Indeed, this is the true certainty
Verily this! this is the very truth
Surely this is the certainty truth.
Most surely this is a certain truth
Verily, this is surely certain truth
Verily, this is the Ultimate Truth.
Verily, this is the Ultimate Truth.
This is indeed the indubitable truth
Surely this is the truth of certainty
Indeed, this is the absolute truth.
Indeed, this is surely certain truth.
This is indeed the Truth of Certainty.
Verily, this is the most Certain Truth
Verily, this is the truth of certainty
Indeed, this is the truth with certainty
This is the absolute Truth and certainty
Verily, this is indeed the truth of truths
Indeed this is certainty in its true sense
Surely this (Qur’an) is certain truth
Undoubtedly, this is the truth of certainty.
Verily, this is the Very Truth and Certainly
Truly, this is The Truth of certainty.
Indeed this surely, it (is the) truth certain
Surely, this is an absolute truth with certainty.
Surely this is indeed the very Truth of Certitude
Assuredly, this is the absolute truth of certitude
Truly this certainly is the truth of the certitude.
Verily, this! This is an absolute Truth with certainty
That truly that it is (E) true , the assurance/certainty
Surely this! This is the very Truth (Haqq) and Certainty
Most surely this is a certain truth (or the Truth of Certainty)
Indeed! That is definitely and most certainly the absolute truth
Indeed, this is the very reality (that will be personally experienced)!
Verily, this (fact) is a perfect certainty (not merely a certainty by inference or sight)
Verily, this (Scripture of Allah) surely it (is) Haqq-ul-Yaqin (‘Truth with Certainty’)