Quran 56 : 9

And (the) companions (of) the left, what (are the) companions (of) the left?
وَأَصْحَٰبُ
Waaṣḥaābu
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Almashamahi
مَآ
Maa
أَصْحَٰبُ
Aaṣḥaābu
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Almashamahi

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And those on the left, who will be from those on the left?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand

Wahiduddin Khan

Those on the Lefthow unlucky are those on the Left

Umm Muhammad (Sahih International)

And the companions of the left - what are the companions of the left

The Wise Quran

And the fellows of the left - what are the fellows of the left?

The Study Quran

And the companions of the left; what of the companions of the left

Talal Itani (2012)

And those on the Left—what of those on the Left

Talal Itani & AI (2024)

And those on the Left—what of those on the Left?

T.B.Irving

the Companions on the Left (What do the Companions on the Unlucky side [mean]?);

Syed Vickar Ahamed

And (there will be) the companions of the left hand— What will be the companions of the left hand

Sher Ali

And those on the left hand - how unlucky are those on the left hand

Shakir

And (as to) the companions of the left hand; how wretched are the companions of the left hand

Shabbir Ahmed

And (secondly) the unblessed ones. Ah, how unfortunate are the unblessed ones! ('Mash'amah, from 'Shimal' = Unblessed = Left side = Wrong action (18:17), (56:41), (69:25))

Samy Mahdy

And the companions of the inauspiciousness, what are the companions of the inauspiciousness?

Safi Kaskas

And those on the left. What of those on the left?

Rashad Khalifa

Those who deserved misery will be in misery.

N J Dawood 2014

those on the left (damned shall be those on the left)

Mustaqim

And the companions on the left, who are the companions on the left?

Mustafa Khattab 2018

the people of the left, how ˹miserable˺ will they be;

Musharraf Hussain

Second will be people of the left hand; how wretched will be those of the left hand!

MunirMezyed2023

Those on the left hand; what of those on the left hand?

Munir Mezyed

Those on the left hand; what of those on the left hand?

Muhammad Taqi Usmani

And the People of the Left ? How (wretched) are the People of the Left

Muhammad Sarwar

The people of the left hand - those whose books of records will be placed in their left hands. How miserable they will be

Muhammad Marmaduke Pickthall

And (then) those on the left hand; what of those on the left hand

Muhammad Mahmoud Ghali

And the companions of the Sinister (befalling), what (will become) of the companions of the Sinister (befalling)? (Or: the Left Hand

Muhammad Asad

And there shall be such as will have lost themselves in evil: oh, how [unhappy] will be they who have lost themselves in evil

Muhammad Ahmed - Samira

And owners/company/friends (of) the bad omen/left side/misfortune , (are) owners/company/ friends (of) the bad/omen/left side/misfortune

Mohammad Shafi

And those on the left (unrighteous people) — how will those on the left be

Mir Aneesuddin

And the companions of the left hand. How will the companions of the left hand be?

Maulana Muhammad Ali

And those on the left; how (wretched) are those on the left

Maududi

And the People on the Left: and how miserable will be the People on the Left

Linda "iLham" Barto

The companions of the left. What will be the companions of the left?

John Medows Rodwell

And the people of the left hand - Oh! how wretched shall be the people of the left hand

Irving/Hegab

the Companions on the Left (What do the Companions on the Unlucky side [mean]?);

Hilali - Khan

And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Companions of the Left, what are the Companions of the Left

Hamid S. Aziz

And then the companions of the left hand - what will be the companions of the left hand

George Sale

And the companions of the left hand; -- how miserable shall the companions of the left hand be! -

Fode Drame

And the people of the left hand;- What are the people of the left hand?

Faridul Haque

And those on the left – how (wretched) are those on the left

Edward Henry Palmer

And the fellows of the left hand - what unlucky fellows

Dr. Munir Munshey

The people of the left! How (wretched) would be the people of the left

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (second) those on the Left Hand; (in what miserable plight will be) the Left Hand party

Dr. Laleh Bakhtiar

And the Companions of the Left—who are Companions of the Left?

Dr. Kamal Omar

And the occupiers of the undesirable site: what (is meant by) ‘the occupiers of the undesirable site'

Corpus.Quran

And (the) companions (of) the left what (are the) companions (of) the left

Bilal Muhammad 2018

And the companions of the left, what are the companions of the left

Bijan Moeinian

(B) And the [misfortunate] people of the left hand. How unfortunate will be the people of the left hand

Bakhtiari Nejad

The associates of misery (the unfortunate people). Who are the unfortunate people?

Arthur John Arberry

Companions of the Left (O Companions of the Left!

Amatul Rahman Omar

And (then) those that are wretched, how (miserable) the condition of the wretched will be

Ali Ünal

And the people of the Left (the people of wretchedness, who will receive their Records in their left hands): how wretched are the people of the Left

Ali Quli Qara'i

And the People of the Left Hand —and what are the People of the Left Hand

Aisha Bewley

the Companions of the Left: what of the Companions of the Left?

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And those on the left side how are those on the left side

Ahmed Hulusi

The people of the left (the unfortunate-unhappy ones who have lived their live cocooned from the Truth) – and what people of the left?

Ahmed Ali

Then those of the left hand -- how (unhappy) will be those of the left hand

Abdul Majid Daryabadi

And those on the left hand; how miserable shall those on the left hand be

Abdul Hye

and those on the left hand (receive their records in left hands) who will be those on the left hand (will go to hell);

Abdel Haleem

Those on the Left––what people they are