Quran 56 : 79
None touch it except the purified.
لَّا
Llā
يَمَسُّهُۥٓ
Yamassuhu
إِلَّا
Iillā
ٱلْمُطَهَّرُونَ
Almuṭahharūna
Only the pure touch it.
None but the pure touch i
except those who are clean
Touch it not but with ablution.
that only the purified can touch
none but the purified shall touch
which none but the pure may touch
only the clean ones can touch it.
None touch it except the purified
None touch it except the purified
Let none touch it but the purified
Let none touch it but the purified
None touch it except the purified.
None touch it, save those made pure
Which none toucheth save the purified
None can grasp it except the sincere.
Which none touch except the purified.
None can grasp it except the purified
None touches it except the pure/clean
Not touch it except the purified ones.
which none but the purified may touch,
None may touch it, except with ablution
which none but the purified may touch,
None can grasp it except those purified.
Which none can touch except the purified
No one may touch it except the purified.
which none may touch except the purified
which none can touch except the purified
Which none touches save the purified ones
none touch it except those who are clean,
None shall touch it save the purified ones
which none shall touch except the purified
Which none shall touch except the purified
None shall touch it save the purified ones
no one can touch it except the purified ones
Which none will touch but those who are clean
Only they can reach it who are clean (of mind)
None touches it but the ones who are purified,
Which none shall touch but those who are clean
No one shall touch it except the purified ones.
No one shall touch it except the purified ones.
None shall touch it except those who are clean.
Which none shall touch except those who are clean
No one touches it except the ones who are purified.
—no one touches it except the pure ones—
which none but the pure [of heart] can touch
Which none shall touch except those who are purified
none touches it except the purified ones (the angels),
touched by none except the purified ˹angels˺.
No one can touch it except the purified (and cleansed) ones
where none will be allowed to touch it except the purified,
that is not touched except by the purified ones (the angels)
Only purified ones may touch (grasp) it except the purified ones
which none can touch it (the Qur’an with Allah) except the purified (angels),
Only those who are (physically and ritually) clean, (are allowed to) touch it
Which (that Book with Allah) none can touch but the purified (i.e. the angels)
No one can achieve true insight into it except those who are purified (by leading righteous lives)
None but the purified (from the dirt of shirq – duality – animalistic nature) can touch it (i.e. become enlightened with the knowledge of the Absolute Reality).
None except the purified ones can reach it (to obtain the knowledge it contains. And none except those cleansed of material and spiritual impurities should touch it)
Shall not approach it (for direct understanding) except Al-Muttahharun (those who have been cleansed of non-Divine human-influences in the matters of Religion)
The Book which none but the pure of mind can touch. (Those who approach the Qur'an with minds contaminated with preconceived notions and extrinsic material, will never understand it)