Quran 56 : 79

None touch it except the purified.
لَّا
Llā
يَمَسُّهُۥٓ
Yamassuhu
إِلَّا
Iillā
ٱلْمُطَهَّرُونَ
Almuṭahharūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

None can grasp it except those purified.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Which none shall touch but those who are clean

Wahiduddin Khan

which none can touch except the purified

Umm Muhammad (Sahih International)

None touch it except the purified

The Wise Quran

None touch it except the purified.

The Study Quran

None touch it, save those made pure

Talal Itani (2012)

None can grasp it except the purified

Talal Itani & AI (2024)

Which none touch except the purified.

T.B.Irving

which none but the purified may touch,

Syed Vickar Ahamed

Which none shall touch except those who are clean

Sher Ali

Which none shall touch except those who are purified

Shakir

None shall touch it save the purified ones

Shabbir Ahmed

The Book which none but the pure of mind can touch. (Those who approach the Qur'an with minds contaminated with preconceived notions and extrinsic material, will never understand it)

Samy Mahdy

Not touch it except the purified ones.

Safi Kaskas

where none will be allowed to touch it except the purified,

Rashad Khalifa

None can grasp it except the sincere.

N J Dawood 2014

which none may touch except the purified

Mustaqim

Only the pure touch it.

Mustafa Khattab 2018

touched by none except the purified ˹angels˺.

Musharraf Hussain

only the clean ones can touch it.

MunirMezyed2023

No one shall touch it except the purified ones.

Munir Mezyed

No one shall touch it except the purified ones.

Muhammad Taqi Usmani

that is not touched except by the purified ones (the angels)

Muhammad Sarwar

no one can touch it except the purified ones

Muhammad Marmaduke Pickthall

Which none toucheth save the purified

Muhammad Mahmoud Ghali

Which none shall touch except the purified

Muhammad Asad

which none but the pure [of heart] can touch

Muhammad Ahmed - Samira

None touches it except the pure/clean

Mohammad Shafi

None but the pure touch i

Mir Aneesuddin

none touch it except those who are clean,

Maulana Muhammad Ali

Which none touches save the purified ones

Maududi

which none but the pure may touch

Linda "iLham" Barto

None shall touch it except those who are clean.

John Medows Rodwell

Let none touch it but the purified

Irving/Hegab

which none but the purified may touch,

Hilali - Khan

Which (that Book with Allah) none can touch but the purified (i.e. the angels)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

which none shall touch except the purified

Hamid S. Aziz

None shall touch it save the purified ones

George Sale

except those who are clean

Fode Drame

No one touches it except the ones who are purified.

Faridul Haque

None may touch it, except with ablution

Edward Henry Palmer

Let none touch it but the purified

Dr. Munir Munshey

Only those who are (physically and ritually) clean, (are allowed to) touch it

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

No one can touch it except the purified (and cleansed) ones

Dr. Laleh Bakhtiar

None touches it but the ones who are purified,

Dr. Kamal Omar

Shall not approach it (for direct understanding) except Al-Muttahharun (those who have been cleansed of non-Divine human-influences in the matters of Religion)

Corpus.Quran

None touch it except the purified

Bilal Muhammad 2018

Which none will touch but those who are clean

Bijan Moeinian

Only purified ones may touch (grasp) it except the purified ones

Bakhtiari Nejad

none touches it except the purified ones (the angels),

Arthur John Arberry

none but the purified shall touch

Amatul Rahman Omar

No one can achieve true insight into it except those who are purified (by leading righteous lives)

Ali Ünal

None except the purified ones can reach it (to obtain the knowledge it contains. And none except those cleansed of material and spiritual impurities should touch it)

Ali Quli Qara'i

—no one touches it except the pure ones—

Aisha Bewley

No one may touch it except the purified.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Touch it not but with ablution.

Ahmed Hulusi

None but the purified (from the dirt of shirq – duality – animalistic nature) can touch it (i.e. become enlightened with the knowledge of the Absolute Reality).

Ahmed Ali

Only they can reach it who are clean (of mind)

Abdul Majid Daryabadi

Which none can touch except the purified

Abdul Hye

which none can touch it (the Qur’an with Allah) except the purified (angels),

Abdel Haleem

that only the purified can touch