Quran 56 : 76

And indeed, it (is) surely an oath, if you know - great,
وَإِنَّهُۥ
Waiinnahu
لَقَسَمٌ
Laqasamun
لَّوْ
Llaw
تَعْلَمُونَ
Taʿlamūna
عَظِيمٌ
ʿAẓīmun
Abdel Haleem
a mighty oath, if you only knew
N J Dawood 2014
(a mighty oath, if you but knew it
Bakhtiari Nejad
and it is a great oath if you knew,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And if you know that is mighty oath.
Safi Kaskas
a tremendous oath, if you only knew,
John Medows Rodwell
And it is a great oath, if ye knew it
Mustaqim
And this is a mighty oath, if you knew:
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And this is a mighty oath if you realize
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and that is a mighty oath, if you but kne
Ahmed Hulusi
If only you knew how great an oath this is!
Irving/Hegab
(it is a serious oath, if you only knew it!)
Maulana Muhammad Ali
And it is a great oath indeed, if you knew -
T.B.Irving
(it is a serious oath, if you only knew it!)
Abdul Hye
and surely, that is a great oath, if you know,
Ali Quli Qara'i
And indeed it is a great oath, should you know
Musharraf Hussain
if only you knew, this is indeed a mighty oath.
Samy Mahdy
And surely it is an oath, if you know, a Great.
Abdul Majid Daryabadi
And verily that is a mighty oath, if ye but knew
Talal Itani & AI (2024)
It is a most significant oath, if you only knew.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
This is an oath, if only you knew, that is great.
Aisha Bewley
and that is a mighty oath if you only knew —
George Sale
-- and it is surely a great oath, if ye knew it; -
Dr. Kamal Omar
And surely this indeed is a mighty oath if you know
Edward Henry Palmer
and, verily, it is a grand oath if ye did but know
Maududi
and this is indeed a mighty oath, if only you knew
Muhammad Sarwar
- which is indeed a great oath if only you knew it
Rashad Khalifa
This is an oath, if you only knew, that is awesome.
Talal Itani (2012)
It is an oath, if you only knew, that is tremendous
The Study Quran
And truly it is a magnificent oath, if you but knew
MunirMezyed2023
Verily, this is indeed a great oath if you but know-
Linda "iLham" Barto
That is truly a mighty testament, if you only knew!
Mir Aneesuddin
and that certainly is a great oath, if you only knew.
Mustafa Khattab 2018
and this, if only you knew, is indeed a great oath—
Arthur John Arberry
(and that is indeed a mighty oath, did you but know it
Bijan Moeinian
And this is a tremendous oath, if you knew what I mean
Corpus.Quran
And indeed, it (is) surely an oath if you know great
Dr. Munir Munshey
And it is, indeed, a very solemn oath if you only knew
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,
Bilal Muhammad 2018
And that is indeed a mighty adjuration if you only knew
Faridul Haque
And that is indeed a tremendous oath, if you understand
Hamid S. Aziz
And most surely it is a very great oath if you only knew
Hilali - Khan
And verily, that is indeed a great oath, if you but know
Shakir
And most surely it is a very great oath if you only knew
The Wise Quran
And indeed, it is surely a great oath if you could know;
Wahiduddin Khan
and, indeed, that is a most mighty oath, if you only kne
Ahmed Ali
And this surely is great evidence if you can understand -
Amatul Rahman Omar
And behold! it is a mighty oath, if you only care to know
Muhammad Marmaduke Pickthall
And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew
Munir Mezyed
Verily, this is definitely a great oath, if you but know-
Sher Ali
And, indeed, that is a grand testimony, if you only knew
Muhammad Taqi Usmani
__and indeed it is a great oath, if you are to appreciate_
Muhammad Ahmed - Samira
And that it truly is an oath (E), if you know (it is) great
Ali Ünal
– It is indeed a very great oath, if you but knew. –
Muhammad Mahmoud Ghali
And surely it is indeed a tremendous oath, if you only know (it)
Mohammad Shafi
— And it is indeed a mighty oath, if only you knew —h
Dr. Laleh Bakhtiar
and, truly, that is an oath to be sworn if you know, sublime.
Fode Drame
And that indeed is surely an oath most magnificent if you only know.
Umm Muhammad (Sahih International)
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great
Muhammad Asad
and, behold, this is indeed a most solemn affirmation, if you but knew it
Syed Vickar Ahamed
And surely, that is indeed a mighty and holy oath if you only knew—
Shabbir Ahmed
And behold! This, indeed, is a great witness if your knowledge can encompass it