Quran 56 : 76
And indeed, it (is) surely an oath, if you know - great,
وَإِنَّهُۥ
Waiinnahu
لَقَسَمٌ
Laqasamun
لَّوْ
Llaw
تَعْلَمُونَ
Taʿlamūna
عَظِيمٌ
ʿAẓīmun
a mighty oath, if you only knew
(a mighty oath, if you but knew it
and it is a great oath if you knew,
And if you know that is mighty oath.
a tremendous oath, if you only knew,
And it is a great oath, if ye knew it
And this is a mighty oath, if you knew:
And this is a mighty oath if you realize
and that is a mighty oath, if you but kne
If only you knew how great an oath this is!
(it is a serious oath, if you only knew it!)
And it is a great oath indeed, if you knew -
(it is a serious oath, if you only knew it!)
and surely, that is a great oath, if you know,
And indeed it is a great oath, should you know
if only you knew, this is indeed a mighty oath.
And surely it is an oath, if you know, a Great.
And verily that is a mighty oath, if ye but knew
It is a most significant oath, if you only knew.
This is an oath, if only you knew, that is great.
and that is a mighty oath if you only knew
-- and it is surely a great oath, if ye knew it; -
And surely this indeed is a mighty oath if you know
and, verily, it is a grand oath if ye did but know
and this is indeed a mighty oath, if only you knew
- which is indeed a great oath if only you knew it
This is an oath, if you only knew, that is awesome.
It is an oath, if you only knew, that is tremendous
And truly it is a magnificent oath, if you but knew
Verily, this is indeed a great oath if you but know-
That is truly a mighty testament, if you only knew!
and that certainly is a great oath, if you only knew.
and this, if only you knew, is indeed a great oath—
(and that is indeed a mighty oath, did you but know it
And this is a tremendous oath, if you knew what I mean
And indeed, it (is) surely an oath if you know great
And it is, indeed, a very solemn oath if you only knew
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,
And that is indeed a mighty adjuration if you only knew
And that is indeed a tremendous oath, if you understand
And most surely it is a very great oath if you only knew
And verily, that is indeed a great oath, if you but know
And most surely it is a very great oath if you only knew
And indeed, it is surely a great oath if you could know;
and, indeed, that is a most mighty oath, if you only kne
And this surely is great evidence if you can understand -
And behold! it is a mighty oath, if you only care to know
And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew
Verily, this is definitely a great oath, if you but know-
And, indeed, that is a grand testimony, if you only knew
__and indeed it is a great oath, if you are to appreciate_
And that it truly is an oath (E), if you know (it is) great
– It is indeed a very great oath, if you but knew. –
And surely it is indeed a tremendous oath, if you only know (it)
— And it is indeed a mighty oath, if only you knew —h
and, truly, that is an oath to be sworn if you know, sublime.
And that indeed is surely an oath most magnificent if you only know.
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great
and, behold, this is indeed a most solemn affirmation, if you but knew it
And surely, that is indeed a mighty and holy oath if you only knew—
And behold! This, indeed, is a great witness if your knowledge can encompass it