Quran 56:75 Word by Word & Translations

56:75 Word by Word (2021)

But nay, I swear by setting (of) the stars,


56:75 Arabic

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

56:75 Transliteration

Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
I do swear by the positions of the stars.
Abdel Haleem
I swear by the positions of the stars
Abdul Hye
Surely I swear by the setting of the stars,
Abdul Majid Daryabadi
I swear by the setting of the stars
Ahmed Ali
So I call the placement of the stars to witness -
Ahmed Hulusi
I swear by the universe full of stars (where the Names become manifest)!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then I swear by the places where the stars set.
Aisha Bewley
And I swear by the falling of the stars —
Ali Ünal
I swear by the locations of the stars (and their falling)
Ali Quli Qara'i
So I swear by the places where the stars set
Amatul Rahman Omar
As to me, I swear by the places and times of the revelation of the portions of the Qur'an
Arthur John Arberry
No! I swear by the fallings of the star
Bakhtiari Nejad
So, I swear by positions of the stars,
Bijan Moeinian
No disbelievers; I (God) swear by the moment that the star explodes [and turns into a Nova]
Bilal Muhammad 2018
Furthermore, I call to witness the setting of the stars
Corpus.Quran
But nay I swear by setting (of) the stars
Dr. Kamal Omar
So no (blind Faith)! I bring to evidence the shooting of the stars
Dr. Laleh Bakhtiar
But no! I swear by the orbit of the stars
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So I swear by the places where different portions of the Qur’an descend (on the Arab Messenger).
Dr. Munir Munshey
No, of course not! I swear by the position of the stars
Edward Henry Palmer
So I will not swear by the positions of the stars
Faridul Haque
So I swear by the setting places of the stars
Fode Drame
Lo! I swear by the setting of the stars.
George Sale
Moreover I swear by the setting of the stars
Hamid S. Aziz
But nay! I swear by the setting (or falling or fading) of stars
Hasan Al-Fatih Qaribullah
I swear by the fallings of the star
Hilali - Khan
So I swear by Mawaqi (setting or the mansions, etc.) of the stars (they traverse)
Irving/Hegab
Yet I swear by the stars' positions
John Medows Rodwell
It needs not that I swear by the setting of the stars
Linda "iLham" Barto
Furthermore, I call to witness the setting of the stars.
Maududi
No! I swear by the positions of the stars
Maulana Muhammad Ali
But nay, I swear by revelation of portions (of the Qur’an)! -
Mir Aneesuddin
So I do swear by the places of existence of the stars,
Mohammad Shafi
Then why should I [Allah] not swear by the existence of the [innumerable] stars [in the sky]
Muhammad Ahmed - Samira
So I do not (many translations disagree on the use of the negative in this verse it could possibly mean emphasis) swear/make oath with the stars'/planets' positions
Muhammad Asad
NAY, I call to witness the coming-down in parts [of this Qur’an]
Muhammad Mahmoud Ghali
Then no! I swear by the sites of the stars
Muhammad Marmaduke Pickthall
Nay, I swear by the places of the stars
Muhammad Sarwar
I do not need to swear by the setting of the star
Muhammad Taqi Usmani
So, I swear by the setting places of the stars
Munir Mezyed
Nay, I swear by the positions of the stars.
MunirMezyed2023
Nay, but I swear by the positions of the stars.
Musharraf Hussain
I swear by the positions of the stars,
Mustafa Khattab 2018
So I do swear by the positions of the stars—
Mustaqim
But I swear by the locations of the stars,
N J Dawood 2014
I swear by the shelter of the star
Rashad Khalifa
I swear by the positions of the stars.
Safi Kaskas
I swear by the positioning of the stars,
Samy Mahdy
So I will not swear by the stars' sites.
Shabbir Ahmed
Nay, I present the stellar orbits as witness. ('Mawaqi' = Different locations in the orbits)
Shakir
But nay! I swear by the falling of stars
Sher Ali
Nay, I cite as proof the shooting of the stars
Syed Vickar Ahamed
Next, I swear by the setting of the Stars—
T.B.Irving
Yet I swear by the stars´ positions
Talal Itani & AI (2024)
I swear by the positions of the stars.
Talal Itani (2012)
I swear by the locations of the stars
The Study Quran
I swear by the places where the stars descend
The Wise Quran
And I swear by the positions of the stars;
Umm Muhammad (Sahih International)
Then I swear by the setting of the stars
Wahiduddin Khan
Nay, I swear by the setting of the star
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,