Quran 56:68 Word by Word & Translations
56:68 Word by Word (2021)
56:68 Arabic
56:68 Transliteration
Do you see the water, which you drink?
56:68 Arabic
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68 Transliteration
Afaraaytumu almaa allathee tashraboona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Have you noted the water you drink?
Abdel Haleem
Consider the water you drink
Abdul Hye
Do you see the water that you drink?
Abdul Majid Daryabadi
Behold! - the water which ye drink
Ahmed Ali
Consider the water that you drink
Ahmed Hulusi
And have you seen the water that you drink?
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Tell you then, the water you drink.
Aisha Bewley
Have you thought about the water that you drink?
Ali Ünal
Have you ever considered the water that you drink
Ali Quli Qara'i
Have you considered the water that you drink
Amatul Rahman Omar
Have you ever given thought to the water that you drink
Arthur John Arberry
Have you considered the water you drink
Bakhtiari Nejad
Have you considered the water that you drink?
Bijan Moeinian
Have you ever thought about the water that you [take for granted when you] drink
Bilal Muhammad 2018
Do you see the water which you drink
Corpus.Quran
Do you see the water which you drink
Dr. Kamal Omar
Have you then (ever) pondered over the water which you people drink
Dr. Laleh Bakhtiar
Considered you the water that you drink?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Well, give your view: the water that you drink
Dr. Munir Munshey
Do you ever think about the water you drink
Edward Henry Palmer
Have ye considered the water which ye drink
Faridul Haque
So what is your opinion regarding the water that you drink
Fode Drame
Have you seen the water which you drink?
George Sale
What think ye? The water which ye drink
Hamid S. Aziz
Have you considered the water which you drink
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Have you thought about the water you drink
Hilali - Khan
Tell Me! The water that you drink
Irving/Hegab
Have you ever considered the water you drink?
John Medows Rodwell
What think ye of the water ye drink
Linda "iLham" Barto
Do you consider the water you drink?
Maududi
Did you cast a good look at the water that you drink
Maulana Muhammad Ali
See you the water which you drink
Mir Aneesuddin
Have you seen the water which you drink?
Mohammad Shafi
Have you seen the water that you drink
Muhammad Ahmed - Samira
Did you see/understand the water which you drink
Muhammad Asad
Have you ever considered the water which you drink
Muhammad Mahmoud Ghali
Have you then seen the water you drink
Muhammad Marmaduke Pickthall
Have ye observed the water which ye drink
Muhammad Sarwar
Have you seen the water which you drink
Muhammad Taqi Usmani
Again, tell Me about the water you drink
Munir Mezyed
Have you seen the water which you drink?
MunirMezyed2023
Have you seen the water which you drink?
Musharraf Hussain
Haven’t you considered the water that you drink?
Mustafa Khattab 2018
Have you considered the water you drink?
Mustaqim
Have you considered your drinking water?
N J Dawood 2014
Consider the water which you drink
Rashad Khalifa
Have you noted the water you drink?
Safi Kaskas
And have you seen the water that you drink?
Samy Mahdy
So, have you seen the water which you drink?
Shabbir Ahmed
Have you thought of the water you drink
Shakir
Have you considered the water which you drink
Sher Ali
Have you considered the water which you drink
Syed Vickar Ahamed
Do you not see the water that you drink
T.B.Irving
Have you ever considered the water you drink?
Talal Itani & AI (2024)
Did you see the water that you drink?
Talal Itani (2012)
Have you seen the water you drink
The Study Quran
Have you considered the water that you drink
The Wise Quran
Have you considered the water which you drink?
Umm Muhammad (Sahih International)
And have you seen the water that you drink
Wahiduddin Khan
Have you considered the water that you drink
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
See ye the water which ye drink