Quran 56 : 64

Is it you (who) cause it to grow or (are) We the Ones Who grow?
ءَأَنتُمْ
ʾAantum
تَزْرَعُونَهُۥٓ
Tazraʿūnahu
أَمْ
Aam
نَحْنُ
Naḥnu
ٱلزَّٰرِعُونَ
Azzaāriʿūna

Rashad Khalifa

Did you grow them, or did we?

Abdel Haleem

is it you who make them grow or We

Ahmed Hulusi

Is it you who makes it grow or Us?

Maududi

Is it you or We Who make them grow

Irving/Hegab

Do you farm it or are We the Farmers?

T.B.Irving

Do you farm it or are We the Farmers?

Bakhtiari Nejad

Do you grow it, or are We the growers?

Linda "iLham" Barto

Do you cause it to sprout, or do We?

Mohammad Shafi

Do you cause it [seed] to grow or do We

Mustaqim

Do you grow the seed, or do We grow it?

Abdul Majid Daryabadi

Cause it ye to grow, or are We the Grower

The Study Quran

Is it you who sow it or are We the sowers

Wahiduddin Khan

Is it you who cause them to grow or do We

Hasan Al-Fatih Qaribullah

is it you that sow it, or are We the Sower

Shabbir Ahmed

Is it you who grow it or are We the Grower

The Wise Quran

Do you make it grow, or are We the grower?

Musharraf Hussain

Do you make it grow, or are We its growers?

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Do you make crop of it or We are the Grower?

Arthur John Arberry

Do you yourselves sow it, or are We the Sowers

Muhammad Marmaduke Pickthall

Is it ye who foster it, or are We the Fosterer

Dr. Kamal Omar

Do you, you make it grow, or are We the Growers

Ahmed Ali

Do you give it its increase, or are We the giver

Ali Quli Qara'i

Is it you who make it grow, or are We the grower

Muhammad Sarwar

Do you make it grow or is it We who make it grow

Talal Itani (2012)

Is it you who make it grow, or are We the Grower

Abdul Hye

Is it you who make it grow, or are We the grower?

Hilali - Khan

Is it you that make it grow, or are We the Grower

N J Dawood 2014

Is it you that sow the seeds, or are We the Sower

Umm Muhammad (Sahih International)

Is it you who makes it grow, or are We the grower

Muhammad Taqi Usmani

Is it you who grow it, or are We the One who grows

Safi Kaskas

Is it you who makes it grow, or are We the grower?

Samy Mahdy

Are you whoever planted it, or are We the planter?

Bilal Muhammad 2018

Is it you who cause it to grow, or are We the cause

Edward Henry Palmer

Do ye make it bear seed, or do we make it bear seed

Talal Itani & AI (2024)

Is it you who make them grow, or are We the Grower?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause

Hamid S. Aziz

Is it you that cause it to grow, or are We the cause

Sher Ali

Is it you who cause it to grow, or are WE the grower

Syed Vickar Ahamed

Is it you that cause it to grow, or are We the cause

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Did you grow them, or were We the Ones who grew them?

Faridul Haque

Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it

Muhammad Mahmoud Ghali

Is it you who plant it or are We, Ever We, the Planters

Mustafa Khattab 2018

Is it you who cause it to grow, or is it We Who do so?

Aisha Bewley

Is it you who make it germinate or are We the Germinator?

Ali Ünal

Is it you who cause it to grow, or is it We Who make it grow

Amatul Rahman Omar

Is it you that cause it grow or is it We Who are the Growers

MunirMezyed2023

Are you the ones who cause it to grow, or is it We who do so?

Corpus.Quran

Is it you (who) cause it to grow or (are) We the Ones Who grow

Maulana Muhammad Ali

Is it you that cause it to grow, or are We the Causer of growth

Dr. Laleh Bakhtiar

Is it you who sows it? Or are We the ones who sow?

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Is it you who make (the crop) grow from it, or are We its Grower

Shakir

Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth

Mir Aneesuddin

Is it you who grow (the plants through) it or are We the Growers?

Fode Drame

Is it you who make it grow? Or are we the one who are the growers?

John Medows Rodwell

Is it ye who cause its upgrowth, or do we cause it to spring forth

Muhammad Asad

Is it you who cause it to grow - or are We the cause of its growth

Munir Mezyed

Are you the ones who cause it to grow, or We who cause it to grow?

George Sale

do ye cause the same to spring forth, or do We cause it to spring forth

Muhammad Ahmed - Samira

Do you sow/seed/cultivate it ? Or We are the sowers/seeders/cultivators

Dr. Munir Munshey

Do you make them grow? Or is it We Who turns the seeds into a field full of crops

Bijan Moeinian

Is it you who [blow out of your spirit to] make them to grow? Is it not the Creator who makes them to grow