Quran 56 : 6

So they become dust particles dispersing.
فَكَانَتْ
Fakānat
هَبَآءً
Habaaʾan
مُّنۢبَثًّا
Mmunbaththana
Linda "iLham" Barto
…and collapse.
Bijan Moeinian
to pieces of sands
Hasan Al-Fatih Qaribullah
becoming scattered dust
Mohammad Shafi
And become scattered dus
Talal Itani & AI (2024)
Becoming dispersed dust.
Ali Quli Qara'i
and become scattered dust
Rashad Khalifa
As if they never existed.
Abdel Haleem
and turn to scattered dust
Bakhtiari Nejad
and become scattered dust.
Musharraf Hussain
and become scattered dust.
Safi Kaskas
and become scattered dust,
Umm Muhammad (Sahih International)
And become dust dispersing
Ahmed Hulusi
And become dust dispersing.
Dr. Munir Munshey
And scattered about as dust
Arthur John Arberry
and become a dust, scattered
Mustaqim
And are like scattered dust.
The Wise Quran
And become a scattered dust.
Ali Ünal
So they become dust scattered
Maulana Muhammad Ali
So they are as scattered dust
Bilal Muhammad 2018
Becoming dust scattered abroad
Talal Itani (2012)
And they become scattered dust
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Becoming dust scattered abroad
Edward Henry Palmer
and become like motes dispersed
John Medows Rodwell
And shall become scattered dust
N J Dawood 2014
and scatter abroad into fine dust
Samy Mahdy
So they were mote, disseminating.
Abdul Majid Daryabadi
So that they become dust seattered
Ahmed Ali
Turned to dust, floating in the air
Muhammad Marmaduke Pickthall
So that they become a scattered dust
The Study Quran
such that they become scattered dust
Aisha Bewley
and become scattered dust in the air.
Muhammad Ahmed - Samira
So it was dust scattered/distributed
Maududi
and will scatter abroad into fine dust
Hamid S. Aziz
So that they shall be as scattered dust
Shakir
So that they shall be as scattered dust
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So that they become only scattered dust.
Irving/Hegab
and become dust that is scattered about.
T.B.Irving
and become dust that is scattered about.
Wahiduddin Khan
and become like scattered dust particles
Corpus.Quran
So they become dust particles dispersing
Dr. Laleh Bakhtiar
then, they had been dust scattered about.
George Sale
and shall become as dust scattered abroad
Munir Mezyed
Becoming dust particles floating around.
MunirMezyed2023
Becoming dust particles floating around.
Mir Aneesuddin
so that they will become as scattered dust.
Muhammad Sarwar
they will become like dust scattered around
Fode Drame
So that they become dust scattered all over.
Muhammad Asad
so that they become as scattered dust –
Syed Vickar Ahamed
So that they will become dust scattered around
Muhammad Mahmoud Ghali
So that they become disseminated dust particles
Hilali - Khan
So that they will become floating dust particles
Abdul Hye
so that they will become floating dust particles.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then will become dust particles spread in the air
Muhammad Taqi Usmani
until they will become dust, scattered in the air
Mustafa Khattab 2018
becoming scattered ˹particles of˺ dust,
Sher Ali
They shall all become like dust particles scattered about
Faridul Haque
So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light
Amatul Rahman Omar
So that they shall all be reduced to particles of dust scattered about
Dr. Kamal Omar
So (the firm and fixed mountains) became dust and debris made to float and fly
Shabbir Ahmed
So that they scatter like sand in a sandstorm. (20:105), (28:20), (77:10), (81:3)
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And will become like thin particles of dust scattered in the sunshine of the ventilator.