Quran 56:55 Word by Word & Translations
56:55 Word by Word (2021)
56:55 Arabic
56:55 Transliteration
And will drink (as) drinking (of) the thirsty camels."
56:55 Arabic
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55 Transliteration
Fashariboona shurba alheemi
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"So you will drink like diseased camels!"
Abdel Haleem
lapping it like thirsty camels.’
Abdul Hye
yet, you will drink like thirsty camels!”
Abdul Majid Daryabadi
Drinkers even as the drinking of thirsty camels
Ahmed Ali
Lapping it up like female camels raging of thirst with disease."
Ahmed Hulusi
And you will drink it like the drinking of thirsty camels that are unable to quench their thirsts due to their afflictions.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then you will drink as thirsty camel's drink.
Aisha Bewley
slurping like thirst-crazed camels.
Ali Ünal
You will drink as the camel raging with thirst drinks
Ali Quli Qara'i
drinking like thirsty camels.’
Amatul Rahman Omar
Lapping it down like the lapping of the camels that suffer from insatiable thirst
Arthur John Arberry
lapping it down like thirsty camels.
Bakhtiari Nejad
and drinking as thirsty camels drink.”
Bijan Moeinian
… like a thirsty camel.”
Bilal Muhammad 2018
“Indeed you will drink like thirsty camels.
Corpus.Quran
And will drink (as) drinking (of) the thirsty camels
Dr. Kamal Omar
then are about to drink in the style of the drinhead of state act of a thirsty (camel)
Dr. Laleh Bakhtiar
So you will be ones who drink like the drinking of thirsty camels.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Drinking as a thirst-stricken camel drinks.
Dr. Munir Munshey
"Which you will drink like a thirst stricken camel!"
Edward Henry Palmer
and drink as drinks the thirsty camel
Faridul Haque
Drinking the way thirsty camels drink
Fode Drame
And you will drink like the drinking of a wandering camel.
George Sale
and ye shall drink as a thirsty camel drinketh
Hamid S. Aziz
"And drink as drinks the thirsty camel."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and you will drink as the lapping of thirsty camels
Hilali - Khan
"So you will drink (that) like thirsty camels!"
Irving/Hegab
lapping it up, the way thirsty [camels] drink."
John Medows Rodwell
And ye shall drink as the thirsty camel drinketh
Linda "iLham" Barto
“You will drink like thirsty camels.”
Maududi
drinking it as thirsty camels do."
Maulana Muhammad Ali
And drink as drinks the thirsty camel
Mir Aneesuddin
and you will drink (as) a thirsty camel drinks.
Mohammad Shafi
And drink it as thirsty camels do
Muhammad Ahmed - Samira
So you are drinking the extreme thirst's drink
Muhammad Asad
drink it as the most insatiably thirsty camels drink!”
Muhammad Mahmoud Ghali
So you will be drinking (like) the drinking of diseased camels wandering with thirst."
Muhammad Marmaduke Pickthall
Drinking even as the camel drinketh
Muhammad Sarwar
like a thirsty camel"
Muhammad Taqi Usmani
and to drink like camels suffering from the disease of over-thirst
Munir Mezyed
Drinking like a thirsty camel"
MunirMezyed2023
Gulping it like thirsty camels".
Musharraf Hussain
you’ll drink it like thirsty camels.”
Mustafa Khattab 2018
and you will drink ˹it˺ like thirsty camels do.”
Mustaqim
And drink mad with thirst.
N J Dawood 2014
yet you shall drink it as the thirsty camel drinks.‘
Rashad Khalifa
"Then adding drinks of sand."
Safi Kaskas
drinking it like thirsty camels.
Samy Mahdy
So you will drink like the thirsty camels drinking.
Shabbir Ahmed
And indeed drink as the camel with false thirst drinks." (Greed could never give you inner contentment (26:225), (102:1-2)
Shakir
And drink as drinks the thirsty camel
Sher Ali
`Drinking as the insatiable thirsty camels drink.
Syed Vickar Ahamed
"Indeed you shall drink like diseased camels raging with thirst!"
T.B.Irving
lapping it up, the way thirsty [camels] drink."
Talal Itani & AI (2024)
Drinking as parched camels do.
Talal Itani (2012)
Drinking like thirsty camels drink.
The Study Quran
drinking as do parched camels
The Wise Quran
And drink as drinks the thirsty camel.
Umm Muhammad (Sahih International)
And will drink as the drinking of thirsty camels
Wahiduddin Khan
You shall drink it as the thirsty camels drink
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!"