Quran 56 : 54

And drink over it [from] the scalding water,
فَشَٰرِبُونَ
Fashaāribūna
عَلَيْهِ
ʿAlayhi
مِنَ
Mina
ٱلْحَمِيمِ
Alḥamīmi

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

"Then drinking on top of it boiling water,

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"And drink Boiling Water on top of it

Wahiduddin Khan

and shall drink boiling water on top of that

Umm Muhammad (Sahih International)

And drinking on top of it from scalding wate

The Wise Quran

And drink over it of hot water.

The Study Quran

Then you shall drink from boiling liquid

Talal Itani (2012)

Will be drinking on top of it boiling water

Talal Itani & AI (2024)

Then, on top of it, you will drink boiling fluids.

T.B.Irving

and drinking scalding water in addition,

Syed Vickar Ahamed

"And drink boiling water on top of it

Sher Ali

`And will drink boiling water, on top of that

Shakir

Then drink over it of boiling water

Shabbir Ahmed

And drink of burning anguish (that you gave to others)

Samy Mahdy

Then you will be drinking scalding water on top of it.

Safi Kaskas

drinking boiling water on top of it,

Rashad Khalifa

"Then drinking on top of it hellish drinks.

N J Dawood 2014

You shall drink scalding water

Mustaqim

And drink boiling water after it.

Mustafa Khattab 2018

Then on top of that you will drink boiling water—

Musharraf Hussain

forced to drink boiling water,

MunirMezyed2023

And thereon you will drink of scalding water,

Munir Mezyed

On top of this, you will drink boiling water,

Muhammad Taqi Usmani

then on top of it you will have to drink boiling water

Muhammad Sarwar

and on top of this you will drink boiling wate

Muhammad Marmaduke Pickthall

And thereon ye will drink of boiling water

Muhammad Mahmoud Ghali

Then you will be drinking thereon of scalding water

Muhammad Asad

and will thereupon have to drink [many a draught] of burning despair

Muhammad Ahmed - Samira

So you are drinking on it from the hot water/red hot coal

Mohammad Shafi

And then you shall drink boiling water thereupo

Mir Aneesuddin

then over it you will drink from boiling water

Maulana Muhammad Ali

Then drink after it of boiling water

Maududi

and thereupon you shall drink boiling water

Linda "iLham" Barto

“[You will] drink boiling water on top of it.

John Medows Rodwell

And thereupon shall ye drink boiling water

Irving/Hegab

and drinking scalding water in addition,

Hilali - Khan

"And drink boiling water on top of it

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and drink boiling water on top of that

Hamid S. Aziz

"Then drink over it boiling water

George Sale

And ye shall drink thereon boiling water

Fode Drame

And then you are going to drink upon it from the boiling water.

Faridul Haque

And upon it, you will drink the hot boiling water

Edward Henry Palmer

and drink thereon of boiling water

Dr. Munir Munshey

"(To flush it down), you are going to have (only) hot boiling water,"

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (you) will drink boiling water over it

Dr. Laleh Bakhtiar

then, ones who drink scalding water after it.

Dr. Kamal Omar

then are about to drink on top of it from boiling water

Corpus.Quran

And drink over it [from] the scalding water

Bilal Muhammad 2018

“And drink boiling water on top of it

Bijan Moeinian

“And, on top of it, drink that boiling water…

Bakhtiari Nejad

then drinking boiling water over it,

Arthur John Arberry

and drink on top of that boiling wate

Amatul Rahman Omar

`Then you shall drink over it boiling water

Ali Ünal

Thereafter you will drink of hot, boiling water

Ali Quli Qara'i

and drink boiling water on top of it

Aisha Bewley

and drink scalding water on top of it,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And again you will drink thereon of boiling water.

Ahmed Hulusi

And drinking scalding water on top of it.

Ahmed Ali

And drink over it scalding water

Abdul Majid Daryabadi

And shall be drinkers thereon of boiling water

Abdul Hye

and drink from the boiling water on it,

Abdel Haleem

and drink scalding water