Quran 56 : 49
Say, "Indeed, the former and the later people
قُلْ
Qul
إِنَّ
Iinna
ٱلْأَوَّلِينَ
Alaawwalīna
وَٱلْءَاخِرِينَ
Waalʾākhirīna
Say: The first and the last
Say (Mohammad) to them:…
Say, 'The first and the last
Say, "The first and the last
SAY: Aye, the former and the latter
SAY: "The earlier and the later ones
Say: 'The ancients, and the later fol
Say, "The former and the later people
Say: the early ones and the late ones,
Say, “Surely the former and the later.
Say: ‘Indeed, the earlier and the later
Say, verily both the first and the last
Say, .All the earlier and the later one
Say, “Indeed, the former and the latter,”
Say: The ancients and those of later time
SAY: "The earlier and the later ones
Say Indeed the former and the later people
Say, “Certainly, the ancients and the later,
Say. 'Surely, all former ones and later ones.
Say, “Certainly, both the first and the last.
Say, 'Indeed, the former and the later people
Say, `Yes, the earlier ones and the later ones
Say: "Those of old and those of later time
Say, Indeed, the earlier ones and the later one
Say: “Indeed the earlier ones and the later ones
Say, “Truly those of old and those of later time
Say: "The people of old and the later generations,"
Say, ‘Indeed the former and latter generation
Say: 'Those of ancient times and those of later time
Say, “Yes, those in the past and those of later times
Say: "Yea, those of old and those of later times
Say: Truly, the ancient ones and the later ones
Say, 'Verily, those of yore and those of the latter da
Say: "Indeed, the earlier and the later generation
Say, `Most surely, the earlier people and the later one
Tell them: “Those of the past and the later generations
(Muhammad), say, "All the ancient and later generation
Say, "The early generations and the later generations.
Say thou: verily the ancients and those of later generations
Say: ‘Those from ages past, and those from latter ages
Say: "Yes, verily, those of old and those of later times
Say: "(Yes) indeed, all the ancients and the later generations
Say: "(Yes) indeed, all the ancients and the later generations
Say [Prophet], ‘The earliest and latest generation
Tell them, (O Prophet): "The earlier ones and the later one
Say: “Verily, those of olden times and those of later time
Say (O Muhammad): “Surely, those of old, and those of later times,
Say, “Truly those of the former time and those of the later time.”
Say, “Indeed, those [ancestors] of old and those of later times.
Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later tim
Tell them, "Verily, those of old, and those of later generations
Say: “Surely, the earlier ones as well as the later ones —
Say: "That truly the first/beginners and the lasts/others ."
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later people
Say: ´The earlier and the later peoples will certainly all be gathered
Proclaim, “Without doubt all – the former and the latter.”
Say, ˹O Prophet,˺ “Most certainly, earlier and later generations
Say (O Muhammad SAW): "(Yes) verily, those of old, and those of later times
Say, (This is addressed to the Prophet) "Surely the earliest people and the later
(Tell them, oh prophet) "Indeed, all (of you) of the earlier and later times,"
Tell them, "Indeed all — the forefathers as also the later generations!"