Quran 56 : 44

Not cool and not pleasant.
لَّا
Llā
بَارِدٍ
Bāridin
وَلَا
Walā
كَرِيمٍ
Karīmin
Hasan Al-Fatih Qaribullah
neither cool nor good
Bakhtiari Nejad
not cool and not nice.
Mohammad Shafi
Neither cool nor soothin
Mustaqim
Neither cool nor gentle.
Abdul Majid Daryabadi
Neither cool nor pleasant
Edward Henry Palmer
Neither cool nor generous
Muhammad Taqi Usmani
neither cool nor graceful
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Neither cool, nor helpful.
Ahmed Ali
Neither cool nor agreeable
Corpus.Quran
Not cool and not pleasant
Fode Drame
neither cool nor gracious.
George Sale
neither cool nor agreeable
Shakir
Neither cool nor honorable
Sher Ali
Neither cool nor wholesome
The Wise Quran
Neither cool nor generous.
Abdel Haleem
neither cool nor refreshing
Ali Quli Qara'i
neither cool nor beneficial
Bijan Moeinian
Neither refreshing nor cool
Hamid S. Aziz
Neither cool nor honourable
Maulana Muhammad Ali
Neither cool nor refreshing
Muhammad Marmaduke Pickthall
Neither cool nor refreshing
N J Dawood 2014
neither cool nor refreshing
Samy Mahdy
Neither cool, nor soothing.
The Study Quran
neither cool nor refreshing
Umm Muhammad (Sahih International)
Neither cool nor beneficial
Wahiduddin Khan
neither cool nor refreshing
Arthur John Arberry
neither cool, neither goodly
Mir Aneesuddin
neither cool nor beneficial.
Munir Mezyed
Neither cool nor refreshing.
MunirMezyed2023
Neither cool nor refreshing.
Musharraf Hussain
neither cool nor comforting.
Rashad Khalifa
Never cool, never tolerable.
Safi Kaskas
neither cool nor refreshing.
Talal Itani & AI (2024)
Neither cool nor refreshing.
Talal Itani (2012)
Neither cool, nor refreshing
Dr. Kamal Omar
neither cool and nor palatable
John Medows Rodwell
Not cool, and horrid to behold
Mustafa Khattab 2018
neither cool nor refreshing.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And the shadow of burning smokes.
Muhammad Sarwar
neither cold nor graceful in shape
Dr. Munir Munshey
Which is neither cool nor refreshing
Bilal Muhammad 2018
Nothing to refresh, or to please them
Irving/Hegab
which is neither cool nor refreshing.
T.B.Irving
which is neither cool nor refreshing.
Aisha Bewley
providing no coolness and no pleasure.
Maududi
which will neither be cool nor soothing
Muhammad Ahmed - Samira
Not cool/cold, and nor hospitable/kind
Abdul Hye
(that shadow is) neither cool, nor good.
Dr. Laleh Bakhtiar
neither that which is cool nor generous.
Faridul Haque
Which is neither cool nor is for respect
Ali Ünal
(A shadow) neither cooling nor refreshing
Hilali - Khan
(That shadow) neither cool, nor (even) good
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
That will neither (ever) cool nor be pleasing
Linda "iLham" Barto
There will be nothing cooling or refreshing.
Muhammad Asad
[shadows] neither cooling nor soothing
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Nothing (will there be) to refresh, nor to please
Muhammad Mahmoud Ghali
Neither cool, nor refreshing (Literally: honorable)
Syed Vickar Ahamed
(There will be) nothing to refresh, nothing to please
Shabbir Ahmed
Neither coolness of contentment nor honor of accomplishment
Ahmed Hulusi
(That shade) that is neither cool nor generous (in what it brings)!
Amatul Rahman Omar
(Which is) neither cool (to refresh) nor honourable nor of any good to please at all