[The Monotheist Group] (2013 Edition)
In fierce hot winds and boiling water.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water
Wahiduddin Khan
They will find themselves in scorching wind and scalding water
Umm Muhammad (Sahih International)
[They will be] in scorching fire and scalding wate
The Wise Quran
In hot blasts and hot water;
The Study Quran
Amidst scorching wind and boiling liquid
Talal Itani (2012)
Amid searing wind and boiling water
Talal Itani & AI (2024)
In scorching winds and scalding water.
T.B.Irving
In a scorching wind, scalding water,
Syed Vickar Ahamed
(They will be) in the middle of a brutal blast of Fire and in boiling water
Sher Ali
They will be in the midst of scorching winds and scalding water
Shakir
In hot wind and boiling water
Shabbir Ahmed
In scorching wind, smoldering anguish
Samy Mahdy
In poisonous burning winds and scalding water.
Safi Kaskas
[They will be] amidst scorching fire and scalding water
Rashad Khalifa
In misery and inferno.
N J Dawood 2014
they shall dwell amidst scorching winds and seething water
Mustaqim
In scorching heat and boiling water.
Mustafa Khattab 2018
˹They will be˺ in scorching heat and boiling water,
Musharraf Hussain
They will be living in surroundings of scorching winds and boiling water
MunirMezyed2023
(They will be) in scorching wind and scalding hot water,
Munir Mezyed
(They will be) in scorching wind and scalding hot water,
Muhammad Taqi Usmani
(They will be) in scorching wind and boiling water
Muhammad Sarwar
They will live amid the scorching
Muhammad Marmaduke Pickthall
In scorching wind and scalding wate
Muhammad Mahmoud Ghali
(They will be) in pestilential wind, and scalding water
Muhammad Asad
[They will find themselves] in the midst of scorching winds, and burning despair
Muhammad Ahmed - Samira
In severe hot wind , and hot water/red hot coal
Mohammad Shafi
In hot wind and boiling wate
Mir Aneesuddin
(They will be) in hot wind and boiling water,
Maulana Muhammad Ali
In hot wind and boiling water
Maududi
They will be in the midst of scorching wind and boiling water
Linda "iLham" Barto
[They will be] in the midst of scorching wind and scalding water.
John Medows Rodwell
Amid pestilential winds and in scalding water
Irving/Hegab
In a scorching wind, scalding water,
Hilali - Khan
In fierce hot wind and boiling water
Hasan Al-Fatih Qaribullah
(they shall live) amid burning winds and boiling water
Hamid S. Aziz
In hot wind and boiling water
George Sale
Shall dwell amidst burning winds, and scalding water
Fode Drame
[They will be ] in pure smokeless fire and in scalding water.
Faridul Haque
In scorching wind and boiling hot water
Edward Henry Palmer
In hot blasts and boiling water
Dr. Munir Munshey
(They would live) in the (blistering) hot wind, and the (boiling) hot water
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
They will be amid fierce, hot wind of Hell and simmering water
Dr. Laleh Bakhtiar
Those who are in burning wind and scalding water
Dr. Kamal Omar
(The leftists shall suffer) in dry hot wind and boiling (water)
Corpus.Quran
In scorching fire and scalding water
Bilal Muhammad 2018
They will be in the middle of a fierce blast of fire and in boiling water
Bijan Moeinian
In the midst of hot wind and in boiling water
Bakhtiari Nejad
In scorching wind and boiling water,
Arthur John Arberry
mid burning winds and boiling water
Amatul Rahman Omar
(They shall dwell) in the midst of (painfully) scorching winds and scalding water
Ali Ünal
In the midst of scorching wind and hot, boiling water
Ali Quli Qara'i
Amid infernal miasma and boiling wate
Aisha Bewley
Amid searing blasts and scalding water
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
How are those on the left side?
Ahmed Hulusi
In samum (poisonous fire, radiation) and hamim (scalding water; unrealistic/baseless data and conditionings),
Ahmed Ali
Will be in the scorching wind and boiling water
Abdul Majid Daryabadi
Amidst scorching wind and scalding water
Abdul Hye
(They will be) in fierce hot wind and boiling water,
Abdel Haleem
They will dwell amid scorching wind and scalding wate