Quran 56 : 41

And (the) companions (of) the left, what (are the) companions (of) the left?
وَأَصْحَٰبُ
Waaṣḥaābu
ٱلشِّمَالِ
Ashshimāli
مَآ
Maa
أَصْحَٰبُ
Aaṣḥaābu
ٱلشِّمَالِ
Ashshimāli

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And those on the left side,

Hasan Al-Fatih Qaribullah

As for the Companions of the Lef

Rashad Khalifa

Those of the left, will be on the left.

Abdel Haleem

But those on the Left, what people they are

Safi Kaskas

Those of the left, what of those on the left?

Talal Itani & AI (2024)

And those on the Left—what of those on the Left?

Dr. Kamal Omar

And the leftists: What (is meant by) the leftists

Edward Henry Palmer

And the fellows of the left - what unlucky fellows

Arthur John Arberry

The Companions of the Left (O Companions of the Left!

Talal Itani (2012)

And those on the Left—what of those on the Left

Munir Mezyed

Those on the left hand; what of those on the left hand?

MunirMezyed2023

Those on the left hand; what of those on the left hand?

Wahiduddin Khan

Those on the Left: how unfortunate are those on the Left

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And those on the left, who will be from those on the left?

Hamid S. Aziz

And those of the left hand; what of those of the Left Hand

Muhammad Marmaduke Pickthall

And those on the left hand: What of those on the left hand

Abdul Hye

And those on the left hand - will be those on the left hand.

Hilali - Khan

And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand

Muhammad Sarwar

As for the people on the left hand, how miserable they will be

The Wise Quran

And the fellows of the left - what are the fellows of the left?

Faridul Haque

And those on the left – how (wretched) are those on the left

The Study Quran

And the companions of the left; what of the companions of the left

Aisha Bewley

And the Companions of the Left: what of the Companions of the Left?

Fode Drame

And people of the left hand;- What are the people of the left hand?

Mustaqim

And the companions on the left, who are the companions on the left?

Shakir

And those of the left hand, how wretched are those of the left hand

Ahmed Ali

But those of the left hand -- how (unhappy) those of the left hand -

Mustafa Khattab 2018

And the people of the left—how ˹miserable˺ will they be!

Samy Mahdy

And the companions of the left, what are the companions of the left?

Umm Muhammad (Sahih International)

And the companions of the left - what are the companions of the left

Maulana Muhammad Ali

And those on the left hand; how (wretched) are those on the left hand

Muhammad Taqi Usmani

And the People of the Left? How (wretched) are the People of the Left

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And those of the Left Hand; what (an evil people) on the Left Hand are

Sher Ali

And those on the left hand - how unlucky are those on the left hand !

Linda "iLham" Barto

The companions of the left! What will be the companions of the left?

N J Dawood 2014

As for those on the left hand (wretched shall be those on the left hand!

Dr. Laleh Bakhtiar

and the Companions of the Left—who are the Companions of the Left?

Mohammad Shafi

And those People on the Left — how will those People on the Left be

Musharraf Hussain

The people of the left hand, how wretched will be those of the left hand.

Dr. Munir Munshey

And the people of the left? How (wretched) would be the people of the left

T.B.Irving

The Companions on the Unlucky side, what about the Companions on the Left?

Ali Quli Qara'i

And the People of the Left Hand —what are the People of the Left Hand

Bakhtiari Nejad

And associates of the left hand (the unfortunate), who are the unfortunate?

Corpus.Quran

And (the) companions (of) the left what (are the) companions (of) the left

Maududi

As for the People on the Left: how miserable will be the People on the Left

Bilal Muhammad 2018

The companions of the left hand, who will be the companions of the left hand

Shabbir Ahmed

Then, the unblessed ones. Ah, how unfortunate are the unblessed ones! (56:9)

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand

Muhammad Mahmoud Ghali

And the companions of the Left, what (will become) of the companions of the Left

Mir Aneesuddin

And the companions of the left hand. How will the companions of the left hand be?

Irving/Hegab

The Companions on the Unlucky side, how [misfortunate] the Companions on the Left!

Syed Vickar Ahamed

The companions of the left hand— What will be the companions of the left hand

Abdul Majid Daryabadi

And the fellows on the left hand; how miserable Shall the fellows on the left hand be

Bijan Moeinian

And the people of the left hand; how unfortunate are the people placed on the left hand

John Medows Rodwell

But the people of the left hand - oh! how wretched shall be the people of the left hand

Muhammad Asad

BUT AS FOR those who have persevered in evil - what of those who have persevered in evil

Amatul Rahman Omar

But as for those that are wretched, how (sad) will be the plight of those that are wretched

Muhammad Ahmed - Samira

And the left (hand's) owners/friends/company, (are) the left (hand's) owners/friends/company !

George Sale

And the companions of the left hand -- how miserable shall the companions of the left hand be! -

Ali Ünal

And the people of the Left (who will be given their Records in their left hands): how wretched are the people of the Left

Ahmed Hulusi

And the people of the left (the unfortunate ones who deny the reality and live in their cocoon worlds) – and what people of the left?