Quran 56 : 38

For (the) companions (of) the right,
لِّأَصْحَٰبِ
Lliaaṣḥaābi
ٱلْيَمِينِ
Alyamīni

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

For those on the right side.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

For the Companions of the Right Hand

Wahiduddin Khan

for those on the Right

Umm Muhammad (Sahih International)

For the companions of the right [who are]

The Wise Quran

For the fellows of the right.

The Study Quran

for the companions of the right

Talal Itani (2012)

For those on the Right

Talal Itani & AI (2024)

For those on the Right.

T.B.Irving

for the Companions on the Right,

Syed Vickar Ahamed

For the companions of the right hand

Sher Ali

For those on the right hand

Shakir

For the sake of the companions of the right hand

Shabbir Ahmed

They deserve the most blessed people

Samy Mahdy

For the companions of the Right.

Safi Kaskas

For those of the right

Rashad Khalifa

For those on the right side.

N J Dawood 2014

for those on the right hand

Mustaqim

For the companions on the right.

Mustafa Khattab 2018

for the people of the right,

Musharraf Hussain

especially for the people of the right-hand.

MunirMezyed2023

For those on the right hand.

Munir Mezyed

For those on the right hand.

Muhammad Taqi Usmani

for the People of the Right

Muhammad Sarwar

loving and of equal age

Muhammad Marmaduke Pickthall

For those on the right hand

Muhammad Mahmoud Ghali

For the companions of the Right

Muhammad Asad

with those who have attained to righteousness

Muhammad Ahmed - Samira

To the right (hand's) owners/friends/company

Mohammad Shafi

For the People on the Righ

Mir Aneesuddin

for the companions of the right hand.

Maulana Muhammad Ali

For those on the right hand

Maududi

All this will be for the People on the Right

Linda "iLham" Barto

…for the companions of the right.

John Medows Rodwell

For the people of the right hand

Irving/Hegab

for the Companions on the Right,

Hilali - Khan

For those on the Right Hand

Hasan Al-Fatih Qaribullah

for the Companions of the Righ

Hamid S. Aziz

For the sake of the companions of the right hand

George Sale

for the delight of the companions of the right hand

Fode Drame

For the companions of the right hand.

Faridul Haque

For those on the right

Edward Henry Palmer

for the fellows of the right

Dr. Munir Munshey

(All this), for the people of the right

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

These (maidens and other bounties) are for those on the Right Hand

Dr. Laleh Bakhtiar

for the Companions of the Right.

Dr. Kamal Omar

for the Rightists

Corpus.Quran

For (the) companions (of) the right

Bilal Muhammad 2018

For the companions of the right hand

Bijan Moeinian

… who have never been touched before

Bakhtiari Nejad

for associates of the right hand (the fortunate),

Arthur John Arberry

like of age for the Companions of the Right

Amatul Rahman Omar

(They are meant) for the blessed ones

Ali Ünal

For the people of the Right (the people of happiness and prosperity)

Ali Quli Qara'i

for the People of the Right Hand

Aisha Bewley

for the Companions of the Right.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

For those on the right side.

Ahmed Hulusi

(These are) for the people of the right (the fortunate ones).

Ahmed Ali

For those of the right hand

Abdul Majid Daryabadi

For the fellows on the right hand

Abdul Hye

for those on the right hand.

Abdel Haleem

for those on the Right