Quran 56 : 36

And We have made them virgins,
فَجَعَلْنَٰهُنَّ
Fajaʿalnaāhunna
أَبْكَارًا
Aabkārana
Abdel Haleem
virginal
Safi Kaskas
originals,
Musharraf Hussain
made them virgins,
Abdul Hye
and made them virgins
Ali Quli Qara'i
and made them virgins
Edward Henry Palmer
And made them virgins
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and made them virgins
Hilali - Khan
And made them virgins
Muhammad Marmaduke Pickthall
And made them virgins
N J Dawood 2014
and made them virgins
Sher Ali
And made them virgins
Talal Itani (2012)
And made them virgins
Umm Muhammad (Sahih International)
And made them virgins
Wahiduddin Khan
and made them virgins
Ahmed Ali
And made them virginal
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And made them virgins.
Mustafa Khattab 2018
making them virgins,
Mustaqim
And made them virgins.
Faridul Haque
So made them as maidens
Bakhtiari Nejad
and We made them virgins,
Linda "iLham" Barto
We have made them pure.
Rashad Khalifa
Never previously touched.
Samy Mahdy
So, We set them, virgins.
Abdul Majid Daryabadi
And have made them virgins
Bijan Moeinian
.. perfect matched…
Dr. Laleh Bakhtiar
and made them (f) virgins,
Hamid S. Aziz
And made them virgins pure
Muhammad Taqi Usmani
and have made them virgins
The Study Quran
then made for them virgins
Bilal Muhammad 2018
And made them virgin - pure
Maulana Muhammad Ali
So We have made them virgins
Muhammad Mahmoud Ghali
So We have made them virgins
Aisha Bewley
and made them purest virgins,
Ali Ünal
And We have made them virgins
George Sale
And We have made them virgins
Irving/Hegab
and made them (ever) virgins,
T.B.Irving
and made them (ever) virgins,
Corpus.Quran
And We have made them virgins
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then We have made them virgins
Fode Drame
And We made them into virgins.
Shakir
Then We have made them virgins
The Wise Quran
And We have made them virgins,
Mir Aneesuddin
that We have made them virgins,
Munir Mezyed
And then We made them virgins,
MunirMezyed2023
And then We made them virgins,
Maududi
and shall have made them virgins
Mohammad Shafi
And so shall have made them afre
Talal Itani & AI (2024)
And made them virginal and pure.
Arthur John Arberry
and We made them spotless virgins
John Medows Rodwell
And we have made them ever virgins
Muhammad Asad
having resurrected them as virgins
Dr. Kamal Omar
so We made them chaste and youthful
Shabbir Ahmed
And made them of unparalleled virtue
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And made them never previously touched
Ahmed Hulusi
And formed them of a kind never used before!
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And made them virgin - pure (and undefiled),
Amatul Rahman Omar
And have made them virgins, pure and undefiled
Dr. Munir Munshey
And make them young again, vernal and virginal
Muhammad Ahmed - Samira
So We created/made them (F) first borns/virgins
Syed Vickar Ahamed
And made them virgin, pure (and untouched)—
Muhammad Sarwar
that We have created (for the people of the right hand)