Quran 56 : 34

And (on) couches raised.
وَفُرُشٍ
Wafurushin
مَّرْفُوعَةٍ
Mmarfūʿahin

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And raised furnishings.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And on Thrones (of Dignity), raised high

Wahiduddin Khan

on raised couches

Umm Muhammad (Sahih International)

And [upon] beds raised high

The Wise Quran

And beds upraised.

The Study Quran

and [upon] raised beds

Talal Itani (2012)

And uplifted mattresses

Talal Itani & AI (2024)

And elevated mattresses.

T.B.Irving

and padded furniture raised [off the floor].

Syed Vickar Ahamed

And on thrones (of dignity) raised high

Sher Ali

And they will have noble spouses

Shakir

And exalted thrones

Shabbir Ahmed

And on thrones, raised in honor

Samy Mahdy

And raised furnishings.

Safi Kaskas

on elevated daybeds

Rashad Khalifa

Luxurious furnishings.

N J Dawood 2014

--(translation missing in source)-

Mustaqim

And raised cushions.

Mustafa Khattab 2018

and elevated furnishings.

Musharraf Hussain

They will have the most beautiful partners

MunirMezyed2023

And on exalted thrones.

Munir Mezyed

And on exalted thrones.

Muhammad Taqi Usmani

and mattresses of high quality

Muhammad Sarwar

undiminished and never denie

Muhammad Marmaduke Pickthall

And raised couches

Muhammad Mahmoud Ghali

And raised beddings

Muhammad Asad

And [with them will be their] spouses, raised high

Muhammad Ahmed - Samira

And raised spreads/beds

Mohammad Shafi

And they shall be [comfortably seated on] raised couches

Mir Aneesuddin

and raised beds.

Maulana Muhammad Ali

And exalted couches

Maududi

They shall be on upraised couches

Linda "iLham" Barto

[The companions will be] on lifted couches.

John Medows Rodwell

And on lofty couches

Irving/Hegab

and padded furniture raised [off the floor]. The Inevitable Part 27 535

Hilali - Khan

And on couches or thrones, raised high

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And couches raised up

Hamid S. Aziz

And exalted thrones

George Sale

And they shall repose themselves on lofty beds

Fode Drame

And in beds raised up.

Faridul Haque

And raised couches

Edward Henry Palmer

And beds upraised

Dr. Munir Munshey

And elevated thrones

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (they) will be (staying) on raised (splendid) floors

Dr. Laleh Bakhtiar

And it is an exalted place of restfulness.

Dr. Kamal Omar

and carpets hanging (as decoration)

Corpus.Quran

And (on) couches raised

Bilal Muhammad 2018

And on thrones, raised high

Bijan Moeinian

And luxurious furnishing

Bakhtiari Nejad

And dignified spouses

Arthur John Arberry

and upraised couches

Amatul Rahman Omar

And (they will have) noble spouses

Ali Ünal

And (with them will be their) spouses ennobled with beauty and spiritual perfection

Ali Quli Qara'i

and noble spouses

Aisha Bewley

And on elevated couches

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And raised couches.

Ahmed Hulusi

(They are) upon lounges raised high.

Ahmed Ali

And maidens incomparable

Abdul Majid Daryabadi

And carpets raised

Abdul Hye

and on high raised couches or thrones.

Abdel Haleem

with incomparable companion