[The Monotheist Group] (2013 Edition)
A reward for their works.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
A Reward for the deeds of their past (life)
Wahiduddin Khan
shall be their recompense for their deeds
Umm Muhammad (Sahih International)
As reward for what they used to do
The Wise Quran
A reward for what they used to do.
The Study Quran
as a recompense for that which they used to do
Talal Itani (2012)
As a reward for what they used to do
Talal Itani & AI (2024)
As a reward for what they used to do.
T.B.Irving
They will not hear any idle talk there nor any fault-finding,
Syed Vickar Ahamed
A reward for the deeds of their past (life)
Sher Ali
As a reward for what they did
Shakir
A reward for what they used to do
Shabbir Ahmed
A reward for what they used to do
Samy Mahdy
A reward with what they were working on.
Safi Kaskas
a reward for what they used to do.
Rashad Khalifa
Rewards for their works.
N J Dawood 2014
a guerdon for what they did
Mustaqim
A reward for what they used to do.
Mustafa Khattab 2018
˹all˺ as a reward for what they used to do.
Musharraf Hussain
A reward for what they used to do.
MunirMezyed2023
A reward for what they used to do.
Munir Mezyed
A reward for what they used to do.
Muhammad Taqi Usmani
as a reward for what they used to do
Muhammad Sarwar
as reward for their deeds
Muhammad Marmaduke Pickthall
Reward for what they used to do
Muhammad Mahmoud Ghali
(This is) a recompense for whatever they were doing
Muhammad Asad
[And this will be] a reward for what they did [in life]
Muhammad Ahmed - Samira
Reimbursement because (of) what they were making/doing
Mohammad Shafi
All this theirs as a reward for what they di
Mir Aneesuddin
a reward for that which they used to do.
Maulana Muhammad Ali
A reward for what they did
Maududi
All this shall be theirs as a reward for their deeds
Linda "iLham" Barto
A reward for the deeds of their past will be…
John Medows Rodwell
In recompense of their labours past
Irving/Hegab
as a reward for what they have been doing.
Hilali - Khan
A reward for what they used to do
Hasan Al-Fatih Qaribullah
a recompense for all that they did
Hamid S. Aziz
A reward for what they used to do
George Sale
As a reward for that which they shall have wrought
Fode Drame
Reward for that which they used to do.
Faridul Haque
The reward for what they did
Edward Henry Palmer
A reward for that which they have done
Dr. Munir Munshey
(All as) rewards for what they used to do
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(That) will be the reward of the (pious) works which they used to do
Dr. Laleh Bakhtiar
a recompense for what they had been doing.
Dr. Kamal Omar
as a reward for what they used to do
Corpus.Quran
A reward for what they used (to) do
Bilal Muhammad 2018
A reward for the deeds of their past
Bijan Moeinian
This is your Lord’s reward for their righteous deeds in their worldly lives
Bakhtiari Nejad
as a reward for what they used to do.
Arthur John Arberry
a recompense for that they laboured
Amatul Rahman Omar
(Such shall be) the reward of their (good) deeds
Ali Ünal
A reward for all (the good) that they used to do
Ali Quli Qara'i
a reward for what they used to do
Aisha Bewley
As recompense for what they did.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
The recompense for their doings.
Ahmed Hulusi
This is the reward (result) of their deeds!
Ahmed Ali
As recompense for all they had done
Abdul Majid Daryabadi
A recompense for that which they have been working
Abdul Hye
as a reward for what they used to do (good deeds).
Abdel Haleem
a reward for what they used to do