Quran 56 : 20

And fruits of what they select,
وَفَٰكِهَةٍ
Wafaākihahin
مِّمَّا
Mmimmā
يَتَخَيَّرُونَ
Yatakhayyarūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And fruits of their choice.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And with fruits, any that they may select

Wahiduddin Khan

along with fruits of their choice

Umm Muhammad (Sahih International)

And fruit of what they selec

The Wise Quran

And fruit of what they select;

The Study Quran

with fruits as they choose

Talal Itani (2012)

And fruits of their choice

Talal Itani & AI (2024)

And fruits of whatever they choose.

T.B.Irving

and any fruit that they may choose,

Syed Vickar Ahamed

And with fruits, any that they may select

Sher Ali

And carrying such fruits as they choose

Shakir

And fruits such as they choose

Shabbir Ahmed

And fruit of their choice

Samy Mahdy

And fruits from which they choose.

Safi Kaskas

There will be a selection of fruits

Rashad Khalifa

Fruits of their choice.

N J Dawood 2014

with fruits of their own choic

Mustaqim

And fruit of their choosing.

Mustafa Khattab 2018

˹They will also be served˺ any fruit they choose

Musharraf Hussain

they will choose to eat fruit of all kinds

MunirMezyed2023

They will also be served with the fruits of their choice

Munir Mezyed

Carrying also fruits that they choose

Muhammad Taqi Usmani

_and with fruits that they choose

Muhammad Sarwar

Also, they will be served with the fruits of their choic

Muhammad Marmaduke Pickthall

And fruit that they prefe

Muhammad Mahmoud Ghali

And (such) fruits as they will freely choose

Muhammad Asad

and with fruit of any kind that they may choose

Muhammad Ahmed - Samira

And fruits from what they prefer/choose

Mohammad Shafi

And [they will also be served] with [a variety of] fruits to choose fro

Mir Aneesuddin

And (they will have) fruits from what they choose

Maulana Muhammad Ali

And fruits that they choose

Maududi

they will also go about them with the fruits of which they may choose

Linda "iLham" Barto

They will have any fruits they may select…

John Medows Rodwell

And with such fruits as shall please them best

Irving/Hegab

and any fruit that they may choose,

Hilali - Khan

And fruit; that they may choose

Hasan Al-Fatih Qaribullah

with fruits of their own choic

Hamid S. Aziz

And fruits such as they choose

George Sale

And with fruits of the sorts which they shall choose

Fode Drame

And with fruits of their choice.

Faridul Haque

And fruits that they may like

Edward Henry Palmer

And fruits such as they deem the best

Dr. Munir Munshey

And (they shall have) fruits, any (kind) they choose

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (the servants of Paradise) will be (roaming about) with fruits which (the ones drawn near) will like

Dr. Laleh Bakhtiar

and sweet fruit of what they specify

Dr. Kamal Omar

And fruits out of that which they shall desire

Corpus.Quran

And fruits of what they select

Bilal Muhammad 2018

And fruits, any they may select

Bijan Moeinian

And they will present before them every kind of tasty fruit so that they may choose whichever they desire

Bakhtiari Nejad

And (there will be) whatever fruits they choose,

Arthur John Arberry

and such fruits as they shall choose

Amatul Rahman Omar

And (carrying) such fruits as they choose

Ali Ünal

And with fruits such as they choose

Ali Quli Qara'i

and such fruits as they prefe

Aisha Bewley

And any fruit they specify

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And fruits that they like

Ahmed Hulusi

Whatever fruit they prefer;

Ahmed Ali

And such fruits as they fancy

Abdul Majid Daryabadi

And with fruit from that which they choose

Abdul Hye

(They will have) fruits of their own choice

Abdel Haleem

[there will be] any fruit they choose