Quran 56 : 14

And a few of the later (people),
وَقَلِيلٌ
Waqalīlun
مِّنَ
Mmina
ٱلْءَاخِرِينَ
Alʾākhirīna

George Sale

and few of the last. -

Ahmed Ali

And a few of later ages

Faridul Haque

And a few from the latter

Irving/Hegab

and a few from later ones

Samy Mahdy

And a few from the later.

T.B.Irving

and a few from later ones

Aisha Bewley

but few of the later ones.

Maududi

and a few from later times

Mohammad Shafi

And a few from later times

Dr. Laleh Bakhtiar

and a few of the later ones

Mustaqim

And a few of the later ones.

Arthur John Arberry

and how few of the later folk

Muhammad Taqi Usmani

and a few from the later ones

Ali Quli Qara'i

and a few from the latter ones

Bakhtiari Nejad

and a few from the later ones.

Linda "iLham" Barto

…and a few from later times.

Mir Aneesuddin

and less from among the later,

Talal Itani & AI (2024)

And a few from the later ones.

The Wise Quran

And a few of the later people.

Umm Muhammad (Sahih International)

And a few of the later peoples

Rashad Khalifa

Few from the later generations.

Safi Kaskas

and a few of later generations,

Shakir

And a few from among the latter

Abdel Haleem

and a few from later generations

Corpus.Quran

And a few of the later (people)

Fode Drame

And a few from the later people.

Muhammad Mahmoud Ghali

And a few of the latest (people)

Muhammad Marmaduke Pickthall

And a few of those of later time

Hamid S. Aziz

And a few of those of later times

John Medows Rodwell

And few of the latter generations

The Study Quran

and few from those of later times

N J Dawood 2014

and but a few from the latter ages

Bilal Muhammad 2018

And a few from those of later times

Mustafa Khattab 2018

and a few from later generations.

Sher Ali

And a few from among the later ones

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And a few from those of later times

Abdul Majid Daryabadi

And a few from the later generations

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And a few from among the later ones.

Edward Henry Palmer

And a few of those of the latter day

Musharraf Hussain

but a few from the later generations

Talal Itani (2012)

And a small band from the latecomers

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And a few from the later generations.

Muhammad Ahmed - Samira

And little/few from the others/lasts

Ali Ünal

And a few from the later (generations)

Dr. Munir Munshey

And fewer from the later (generations)

Muhammad Asad

but [only] a few of later times

Shabbir Ahmed

And some of those who trailed after them

Syed Vickar Ahamed

And a few ones from those of later times

Hasan Al-Fatih Qaribullah

but only a few from the later generations

Maulana Muhammad Ali

And a few from among those of later times

Abdul Hye

and a few will be from the later generations.

Ahmed Hulusi

And the minority of them of the later people.

Munir Mezyed

And a few will be from the later generations.

MunirMezyed2023

And a few will be from the later generations.

Wahiduddin Khan

and a lesser number from the later generations

Muhammad Sarwar

and only a few of them from the later generations

Amatul Rahman Omar

While a few (of them will hail) from the later ones

Bijan Moeinian

And a few from those who responded to the God’s call later

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And a small number (amongst them) will be from the later generations

Hilali - Khan

And a few of those (foremost) will be from the later time (generations)

Dr. Kamal Omar

and a small portion from the later ones. [This refers to each and every period of human history when Al-Kitab has been directly propagated and preached to a society or nation]