Quran 56:10 Word by Word & Translations
56:10 Word by Word (2021)
56:10 Arabic
56:10 Transliteration
And the foremost (are) the foremost,
56:10 Arabic
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
56:10 Transliteration
Waalssabiqoona alssabiqoona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And those foremost, who will be from those foremost?
Abdel Haleem
And those in front––ahead indeed
Abdul Hye
and those foremost (in Islamic faith) will be foremost (in Paradise).
Abdul Majid Daryabadi
And the preceders are the pre-ceders
Ahmed Ali
Then the foremost, how pre-excellent
Ahmed Hulusi
And the forerunners are the forerunners (of certainty);
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And those who took the lead they have already taken the lead.
Aisha Bewley
and the Forerunners, the Forerunners.
Ali Ünal
And the foremost (in faith and good deeds, and serving God’s cause) will be the foremost (in receiving and enjoying God’s mercy)
Ali Quli Qara'i
And the Foremost Ones are the foremost ones
Amatul Rahman Omar
And (third) those that are foremost (in faith). They are by all means the foremost (in the Hereafter)
Arthur John Arberry
and the Outstrippers: the Outstripper
Bakhtiari Nejad
And the pioneers (in devotion) are the pioneers (in the Hereafter),
Bijan Moeinian
(C) And the foremost [those who were always in the forefront in their response to God’s call] will be placed in the forefront…
Bilal Muhammad 2018
And those foremost, will be foremost
Corpus.Quran
And the foremost (are) the foremost
Dr. Kamal Omar
And the Foremost (are on the) Foremost (Site)
Dr. Laleh Bakhtiar
Ones who take the lead are the ones who take the lead.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (third) the Excellent; (they) are the Foremost
Dr. Munir Munshey
(But of course), the foremost (in righteousness, those who exceeded and excelled) would be the foremost (in honor)
Edward Henry Palmer
And the foremost foremost
Faridul Haque
And those who surpassed have indeed excelled
Fode Drame
And the foremost in rank [in the sight of Allah] are those who are foremost [in good deeds].
George Sale
And those who have preceded others in the faith, shall precede them to paradise
Hamid S. Aziz
And those foremost (in faith) will be the foremost (in the Hereafter)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And the Outstrippers, the Outstripper
Hilali - Khan
And those foremost ((in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,) will be foremost (in Paradise)
Irving/Hegab
and the Pioneers will be out there leading!
John Medows Rodwell
And they who were foremost on earth - the foremost still
Linda "iLham" Barto
The foremost will be foremost.
Maududi
As for the Foremost, they will be the foremost
Maulana Muhammad Ali
And the foremost are the foremost -
Mir Aneesuddin
And the foremost are the foremost.
Mohammad Shafi
And those in the front — those will be in the front
Muhammad Ahmed - Samira
And the racing/surpassing , (are) the racing/surpassing
Muhammad Asad
But the foremost shall be [they who in life were] the foremost [in faith and good works]
Muhammad Mahmoud Ghali
And the Outstrippers, (i.e., those who precede others) the Outstrippers
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the foremost in the race, the foremost in the race
Muhammad Sarwar
The foremost ones (in faith and virtue) - the foremost ones in receiving their reward
Muhammad Taqi Usmani
And the Foremost are the foremost
Munir Mezyed
The foremost ones (who were monotheists) are the foremost ones (in receiving their reward).
MunirMezyed2023
The foremost ones (who were monotheists) are the foremost ones (in receiving their reward).
Musharraf Hussain
And third will be in the first rank, the foremost;
Mustafa Khattab 2018
and the foremost ˹in faith˺ will be the foremost ˹in Paradise˺.
Mustaqim
And those going ahead, they go ahead.
N J Dawood 2014
and those to the fore (foremost shall be those)
Rashad Khalifa
Then there is the elite of the elite.
Safi Kaskas
And those who are ahead upfront,
Samy Mahdy
And the Outstrippers: The Outstrippers
Shabbir Ahmed
And (thirdly) the foremost are the foremost! (Those who led the race in doing good (55:63), (57:10))
Shakir
And the foremost are the foremost
Sher Ali
And the foremost; they are truly the foremost
Syed Vickar Ahamed
And those foremost (in Faith) will be foremost (in the Hereafter)
T.B.Irving
and the Pioneers will be out there leading!
Talal Itani & AI (2024)
And the forerunners, the foremost.
Talal Itani (2012)
And the forerunners, the forerunners
The Study Quran
And the foremost shall be the foremost
The Wise Quran
And the foremost, the foremost.
Umm Muhammad (Sahih International)
And the forerunners, the forerunners
Wahiduddin Khan
The third to the fore shall be the foremost
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter)