Quran 55:62 Word by Word & Translations
55:62 Word by Word (2021)
55:62 Arabic
55:62 Transliteration
And from besides these two (are) two gardens.
55:62 Arabic
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62 Transliteration
Wamin doonihima jannatani
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And besides these will be two other gardens.
Abdel Haleem
There are two other gardens below these two
Abdul Hye
Besides these 2 there shall be 2 other gardens (in Paradise).
Abdul Majid Daryabadi
And beside the two there will be two other Gardens
Ahmed Ali
And besides these two other gardens -
Ahmed Hulusi
And besides these two Paradises are two more Paradises.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And besides them, there are two other gardens.
Aisha Bewley
As well as those two there will be two other Gardens.
Ali Ünal
And besides these two, there are yet two other Gardens
Ali Quli Qara'i
Beside these two, there will be two [other] gardens
Amatul Rahman Omar
And besides these two (Paradises) there are two other Gardens
Arthur John Arberry
And besides these shall be two gardens -
Bakhtiari Nejad
And besides those two are two (other) gardens.
Bijan Moeinian
Besides these gardens will be other gardens
Bilal Muhammad 2018
And besides these two, there are two other gardens
Corpus.Quran
Besides these two Besides these two (are) two gardens
Dr. Kamal Omar
And besides these two (orchards, there will be other) two orchards
Dr. Laleh Bakhtiar
Besides these are two other Gardens.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And apart from these two there are also two more gardens (for them)
Dr. Munir Munshey
In addition to the two (already promised), they shall have two more gardens
Edward Henry Palmer
And besides these, are gardens twain
Faridul Haque
And besides them, there are two more Gardens
Fode Drame
And below these two [gardens], there are two [other] gardens.
George Sale
And besides these there shall be two other gardens
Hamid S. Aziz
And besides these two are two other Gardens
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And beside these there shall be two Gardens
Hilali - Khan
And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise)
Irving/Hegab
Besides both of these, there will be two extra gardens;
John Medows Rodwell
And beside these shall be two other gardens
Linda "iLham" Barto
In addition to those two [gardens], there will be two other gardens.
Maududi
And besides these two there shall be two other Gardens
Maulana Muhammad Ali
And besides those are two (other) Gardens
Mir Aneesuddin
And besides these two, are two more gardens.
Mohammad Shafi
And there are two gardens besides those two
Muhammad Ahmed - Samira
And from other than them (B) two treed gardens
Muhammad Asad
And besides those two will be yet two [other] gardens
Muhammad Mahmoud Ghali
And lesser (Or: besides) than these two are two gardens
Muhammad Marmaduke Pickthall
And beside them are two other gardens
Muhammad Sarwar
Besides this, there will be two other gardens
Muhammad Taqi Usmani
And besides these two, there are two other gardens (for the second category of the God-fearing),_
Munir Mezyed
Beside those two, there will be two other gardens -
MunirMezyed2023
Beside these two, there are two other gardens -
Musharraf Hussain
Beside these there are two other gardens.
Mustafa Khattab 2018
And below these two ˹Gardens˺ will be two others.
Mustaqim
And there are two gardens beyond them.
N J Dawood 2014
And beside these there shall be two other Garden
Rashad Khalifa
Below them are two gardens (one for the jinns and one for the humans).
Safi Kaskas
And beneath them are two other gardens
Samy Mahdy
And below them are two paradises.
Shabbir Ahmed
And other than these two, shall be two more Gardens. (The human 'Self' and the new Universe will keep evolving (69:17))
Shakir
And besides these two are two (other) gardens
Sher Ali
And besides these two, there are two other gardens
Syed Vickar Ahamed
And below these two, there are two other Gardens—
T.B.Irving
Besides both of these, there will be two extra gardens;
Talal Itani & AI (2024)
Beyond these, there exist two more gardens.
Talal Itani (2012)
And beneath them are two gardens
The Study Quran
And beyond these two are two Gardens
The Wise Quran
And besides these, are two gardens,
Umm Muhammad (Sahih International)
And below them both [in excellence] are two [other] gardens
Wahiduddin Khan
Besides those two there shall be two other gardens
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And besides these two, there are two other Gardens,