Quran 55 : 5

The sun and the moon by (precise) calculation,
ٱلشَّمْسُ
Ashshamsu
وَٱلْقَمَرُ
Waalqamaru
بِحُسْبَانٍ
Biḥusbānin

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

The sun and the moon are perfectly calculated.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

The sun and the moon follow courses (exactly) computed

Wahiduddin Khan

The sun and the moon move according to a fixed reckoning

Umm Muhammad (Sahih International)

The sun and the moon [move] by precise calculation

The Wise Quran

The sun and the moon with calculation;

The Study Quran

The sun and the moon are upon a reckoning

Talal Itani (2012)

The sun and the moon move according to plan

Talal Itani & AI (2024)

The sun and the moon adhere to calculations.

T.B.Irving

The sun and moon [move along] like clockwork,

Syed Vickar Ahamed

The sun and the moon that follow (their) calculated courses

Sher Ali

The sun and the moon run their courses according to a fixed reckoning

Shakir

The sun and the moon follow a reckoning

Shabbir Ahmed

The sun and the moon run by a mathematical design. (Such are the changeless Laws given in this Book)

Samy Mahdy

The sun and the moon are by precise calculation.

Safi Kaskas

The sun and the moon run on precise calculations.

Rashad Khalifa

The sun and the moon are perfectly calculated.

N J Dawood 2014

The sun and the moon pursue their ordered course

Mustaqim

The sun and the moon are set on a course.

Mustafa Khattab 2018

The sun and the moon ˹travel˺ with precision.

Musharraf Hussain

The sun and the moon orbit in set paths,

MunirMezyed2023

The sun and the moon are made punctual.

Munir Mezyed

The sun and the moon are made punctual.

Muhammad Taqi Usmani

The sun and the moon are (bound) by a (fixed) calculation

Muhammad Sarwar

The sun and moon rotate in a predestined orbit

Muhammad Marmaduke Pickthall

The sun and the moon are made punctual

Muhammad Mahmoud Ghali

The sun and the moon (run) to all-precisely reckoned (courses)

Muhammad Asad

[At His behest] the sun and the moon run their appointed courses

Muhammad Ahmed - Samira

The sun and the moon with a count/calculation

Mohammad Shafi

[HE has created] the sun and the moon on accurately measured dimentions, properties and positions.

Mir Aneesuddin

The sun and the moon (function) according to a calculation.

Maulana Muhammad Ali

Taught him expression

Maududi

The sun and the moon follow a reckoning

Linda "iLham" Barto

The sun and the moon follow calculations [of bio-mathematical physics].

John Medows Rodwell

The Sun and the Moon have each their times

Irving/Hegab

The sun and moon [move along] like clockwork,

Hilali - Khan

The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out stages for each (for reckoning, etc.)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

The sun and the moon to a reckoning

Hamid S. Aziz

The sun and the moon follow courses (exactly) reckoned (in space and time)

George Sale

The sun and the moon run their courses according to a certain rule

Fode Drame

The sun and the moon are in computation.

Faridul Haque

The sun and the moon are scheduled

Edward Henry Palmer

The sun and the moon have their appointed time

Dr. Munir Munshey

The sun and the moon function (perfectly), as per their schedules

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

The sun and the moon are rotating according to the configuration determined (by Him)

Dr. Laleh Bakhtiar

The sun and the moon are to keep count.

Dr. Kamal Omar

The sun and the moon (move) under a mathematical calculation

Corpus.Quran

The sun and the moon by (precise) calculation

Bilal Muhammad 2018

The Sun and the Moon follow courses computed

Bijan Moeinian

The one who gave to the sun and to the moon the energy to move in motion

Bakhtiari Nejad

The sun and the moon with precisely calculated (courses).

Arthur John Arberry

The sun and the moon to a reckoning

Amatul Rahman Omar

The sun and the moon pursue their scheduled courses on their axis according to a fixed reckonin

Ali Ünal

The sun and the moon are by an exact calculation (of the All-Merciful)

Ali Quli Qara'i

The sun and the moon are [disposed] calculatedly

Aisha Bewley

The sun and the moon both run with precision.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

The sun and the moon are according to a reckoning.

Ahmed Hulusi

The Sun (comprehension) and the Moon (emotion – feeling) are with a measure (in levels).

Ahmed Ali

The sun and moon revolve to a computation

Abdul Majid Daryabadi

The sun and the moon are in a reckoning

Abdul Hye

The sun and the moon (run on their fixed courses) for reckoning.

Abdel Haleem

The sun and the moon follow their calculated courses