Quran 55 : 43

This (is) Hell which deny [of it] the criminals.
هَٰذِهِۦ
Haādhihi
جَهَنَّمُ
Jahannamu
ٱلَّتِى
Allatiā
يُكَذِّبُ
Yukadhdhibu
بِهَا
Bihā
ٱلْمُجْرِمُونَ
Almujrimūna

Abdel Haleem

This is the Hell the guilty deny

The Study Quran

This is Hell that the guilty deny

Muhammad Marmaduke Pickthall

This is hell which the guilty deny

Shabbir Ahmed

This is Hell which the guilty deny

Talal Itani (2012)

This is Hell that the guilty denied

Ahmed Ali

This is Hell the sinners called a lie

Maulana Muhammad Ali

This is the hell which the guilty den

Musharraf Hussain

This is Hell that the sinners denied.

Aisha Bewley

This is Hell which the evildoers deny.

Faridul Haque

This is hell, which the criminals deny

Mustaqim

This is hell which the sinners denied.

Talal Itani & AI (2024)

This is Hell, which the guilty denied.

Umm Muhammad (Sahih International)

This is Hell, which the criminals deny

N J Dawood 2014

That is the Hell the transgressors deny

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

This is the Hell which the Sinners deny

Ahmed Hulusi

This is the Hell the guilty ones denied!

Mir Aneesuddin

This is hell which the criminals denied,

Muhammad Mahmoud Ghali

This is Hell to which criminals cry lies

Irving/Hegab

Such is Hell, which criminals deny exists.

T.B.Irving

Such is Hell, which criminals deny exists.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

This is the Hell, which the culprits belie.

Arthur John Arberry

This is Gehenna, that sinners cried lies to

Linda "iLham" Barto

This is the Hell that the sinners denied.

The Wise Quran

This is Hell, which the sinners call a lie.

Abdul Majid Daryabadi

Yonder is the Hell which the culprits belied

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

This is Hell that the criminals used to deny.

Rashad Khalifa

This is Gehenna that the guilty used to deny.

Fode Drame

“This is the hell which the evildoers belied.”

Hamid S. Aziz

This is the hell which the guilty called a lie

Shakir

This is the hell which the guilty called a lie

Wahiduddin Khan

This is the Hell which the guilty called a lie

Edward Henry Palmer

'This is hell, which the sinners did call a lie

Hasan Al-Fatih Qaribullah

This is Gehenna (Hell) which the sinners belied

Corpus.Quran

This (is) Hell which deny [of it] the criminals

Dr. Laleh Bakhtiar

This is hell which the ones who sin deny!

Bilal Muhammad 2018

This is the hell which those who are corrupt deny

George Sale

This is hell, which the wicked deny as a falsehood

Ali Ünal

This is Hell, which the disbelieving criminals deny

Muhammad Taqi Usmani

This is Jahannam (Hell) that the guilty people deny

Bakhtiari Nejad

This is hell that the guilty ones (used to) deny it.

Dr. Kamal Omar

This happens to be Hell the criminals denied thereof

Munir Mezyed

This is ‘Gehenna’ which the ungodly sinners denied.

John Medows Rodwell

"This is Hell which sinners treated as a lie."

Syed Vickar Ahamed

This is the Hell that the sinners (of this world) ignore

Muhammad Ahmed - Samira

This is Hell which the criminals/sinners lie/deny with it

Ali Quli Qara'i

‘This is the hell which the guilty would deny!’

Mohammad Shafi

This is the Hell that the sinners had dismissed as being a lie

Sher Ali

And they will be told: `This is the Hell which the guilty denied

MunirMezyed2023

This is Gehenna which the Ungodly Sinners were inclined to deny.

Dr. Munir Munshey

"Here is the hell that criminals had refused to believe!"

Samy Mahdy

This is Gohanam (Hell) that the criminals had denied as being a lie.

Abdul Hye

(It will be said to them): “This is hell which the sinners had denied it.”

Safi Kaskas

This is Hell, which those who forced others to reject Our messages denied.

Amatul Rahman Omar

(They will be told) `This is the Gehenna that the guilty have cried lies to

Mustafa Khattab 2018

˹They will be told,˺ “This is the Hell which the wicked denied.”

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(It will be said to them:) ‘It is this Hell which the evildoers used to deny.

Maududi

(It will be said): "This is the Hell that the culprits had cried lies to

Muhammad Asad

This will be the hell which those who are lost in sin [now] call a lie

Hilali - Khan

This is Hell which the Mujrimoon (polytheists, criminals, sinners, etc.) denied

Muhammad Sarwar

(The guilty ones will be told), "This is hell which the sinful ones denied"

Bijan Moeinian

They will be told: “This is the same Hell that you, the guilty ones, were denying its existence.”