Quran 55:22 Word by Word & Translations

55:22 Word by Word (2021)

Come forth from both of them the pearl and the coral.


55:22 Arabic

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ

55:22 Transliteration

Yakhruju minhuma allu/luo waalmarjanu
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Out of both of them comes pearls and coral.
Abdel Haleem
Pearls come forth from them: large ones, and small, brilliant ones
Abdul Hye
Both pearl and coral come out of them.
Abdul Majid Daryabadi
There come forth from the twain the pearl and the coral
Ahmed Ali
Out of them come pearls and coral
Ahmed Hulusi
From them comes forth the pearl and the coral (various qualities).
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
There comes out from them pearl and the Corel.
Aisha Bewley
From out of them come glistening pearls and coral.
Ali Ünal
There come forth from them pearl and coral
Ali Quli Qara'i
From them emerge the pearl and the coral
Amatul Rahman Omar
Pearls and corals come out of both (these seas)
Arthur John Arberry
From them come forth the pearl and the coral
Bakhtiari Nejad
Pearl and coral come out of both of them.
Bijan Moeinian
He is the One Who extracts coral and pearl for you from these seas
Bilal Muhammad 2018
Out of them come pearls and coral
Corpus.Quran
Come forth from both of them the pearl and the coral
Dr. Kamal Omar
Out of those two come out pearls and coral
Dr. Laleh Bakhtiar
From both of them go forth pearls and coral.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
The pearls (shading green) and corals (shading red) come forth from both (the seas)
Dr. Munir Munshey
Pearls and corals (are mined and) emerge from each (of the two seas)
Edward Henry Palmer
He brings forth from each pearls both large and small
Faridul Haque
Pearls and coral-stone come forth from them
Fode Drame
Out of the two come out pearls and red-corals.
George Sale
From them are taken forth unions and lesser pearls
Hamid S. Aziz
There come forth from them pearls and coral
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Pearls and corals come from both
Hilali - Khan
Out of them both come out pearl and coral
Irving/Hegab
He produces pearls and coral from them both;
John Medows Rodwell
From each he bringeth up pearls both great and small
Linda "iLham" Barto
Out of (the waters) come pearls and coral.
Maududi
From these seas come forth pearls and coral
Maulana Muhammad Ali
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Mir Aneesuddin
There come out from both of them pearls and corals.
Mohammad Shafi
Out of these two come forth pearls, and precious corals
Muhammad Ahmed - Samira
The pearls and the corals emerge from them (B)
Muhammad Asad
Out of these two [bodies of water] come forth pearls, both great and small
Muhammad Mahmoud Ghali
From (both of) them come out (Literally: go out) the pearl and all-merged coral (stones)
Muhammad Marmaduke Pickthall
There cometh forth from both of them the pearl and coral-stone
Muhammad Sarwar
From the two oceans comes pearls and coral
Muhammad Taqi Usmani
From both of them come forth the pearl and the coral
Munir Mezyed
There come forth from both of them pearl and coral.
MunirMezyed2023
There comes forth from both of them pearl and coral.
Musharraf Hussain
Pearls large and small come from there.
Mustafa Khattab 2018
Out of both ˹waters˺ come forth pearls and coral.
Mustaqim
He makes pearls and corals emerge from them.
N J Dawood 2014
Pearls and corals come out from both
Rashad Khalifa
Out of both of them you get pearls and coral.
Safi Kaskas
From out of both comes pearl and coral.
Samy Mahdy
Exits from them, the pearls and the coral.
Shabbir Ahmed
From both of them come forth pearl and coral
Shakir
There come forth from them pearls, both large and small
Sher Ali
There come out from both of them pearls and coral
Syed Vickar Ahamed
Out of them come pearls and coral
T.B.Irving
He produces pearls and coral from them both;
Talal Itani & AI (2024)
From both of them emerge pearls and coral.
Talal Itani (2012)
From them emerge pearls and coral
The Study Quran
From them come forth pearls and coral stones
The Wise Quran
There comes forth from both of them the pearl and the coral.
Umm Muhammad (Sahih International)
From both of them emerge pearl and coral
Wahiduddin Khan
Pearls and corals come forth from both of them
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Out of them come Pearls and Coral