Quran 55 : 19

He released the two seas, meeting.
مَرَجَ
Maraja
ٱلْبَحْرَيْنِ
Albaḥrayni
يَلْتَقِيَانِ
Yaltaqiyāni
Abdul Majid Daryabadi
He hath let loose the two seas
Samy Mahdy
He merged the two seas, to meet.
Corpus.Quran
He released the two seas meeting
Mir Aneesuddin
He let free the two seas (which) meet
Muhammad Marmaduke Pickthall
He hath loosed the two seas. They meet
The Wise Quran
He has loosed the two seas. They meet.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He merges the two seas where they meet.
Bakhtiari Nejad
He made the two seas flow freely to meet,
Mustaqim
He allowed the two seas to flow and meet.
Ali Quli Qara'i
He merged the two seas, meeting each other
Muhammad Sarwar
He has made the two oceans meet each other
Muhammad Taqi Usmani
He let forth the two seas to meet together
Rashad Khalifa
He separates the two seas where they meet.
Muhammad Mahmoud Ghali
He merged the two seas (that) meet together
Talal Itani (2012)
He merged the two seas, converging together
Arthur John Arberry
He let forth the two seas that meet together
Musharraf Hussain
He combined the seawater and the freshwater,
Safi Kaskas
He merged the two seas, converging together,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
He made flow two seas that look to be joined.
Dr. Laleh Bakhtiar
He let forth the two seas to meet one another.
Faridul Haque
He has set flowing two seas that appear to meet
Talal Itani & AI (2024)
He released the two seas, meeting side by side.
Edward Henry Palmer
He has let loose the two seas that meet together
Fode Drame
He sent forth the two oceans that meet together.
Shabbir Ahmed
He has let free the two seas. They meet. (25:53)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
He has let forth the two seas, they meet together
Munir Mezyed
He released the two seas, meeting (side by side).
MunirMezyed2023
He released the two seas, meeting (side by side).
T.B.Irving
He has loosed both seas which still come together;
Aisha Bewley
He has let loose the two seas, converging together,
John Medows Rodwell
He hath let loose the two seas which meet each other
Maududi
He unleashed the two seas so that they merge together
Maulana Muhammad Ali
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Mohammad Shafi
He has made the two streams of water flow side by sid
The Study Quran
He mixed the two seas, such that they meet one another
Umm Muhammad (Sahih International)
He released the two seas, meeting [side by side]
Wahiduddin Khan
He has set the two oceans in motion, converging together
Dr. Kamal Omar
He has made to flow two seas — they meet each other
George Sale
He hath let loose the two seas, that they meet each another
N J Dawood 2014
He has let loose the two seas:⁴ they meet one another
Ahmed Ali
He has set two seas in motion that flow side by side together
Mustafa Khattab 2018
He merges the two bodies of ˹fresh and salt˺ water,
Bilal Muhammad 2018
He has let free the two bodies of flowing water meeting together
Sher Ali
HE has made the two bodies of water flow. They will one day meet
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
He is the One Who has made the two seas flow that join each other
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
He has let free the two bodies of flowing water, meeting together
Shakir
He has made the two seas to flow freely (so that) they meet together
Ali Ünal
He has let flow forth the two large bodies of water, they meet togethe
Abdel Haleem
He released the two bodies of [fresh and salt] water. They meet
Irving/Hegab
He has loosed both seas (fresh and salt water) which still come together;
Abdul Hye
He has let loose the 2 seas (salt water and sweet water) meeting together,
Muhammad Ahmed - Samira
The two large bodies of water usually salty mixed/set loose, they (B) meet
Linda "iLham" Barto
He has given freedom to the two bodies of flowing water, meeting together.
Hilali - Khan
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together
Muhammad Asad
He has given freedom to the two great bodies of water, so that they might meet
Amatul Rahman Omar
He has let the two bodies of water flow freely they will (one day) join together
Dr. Munir Munshey
He brought the two seas (of sweet and salt water) closer _ close enough to mingle
Bijan Moeinian
He is the One who merges two seas together, leaving a barrier between them,…
Syed Vickar Ahamed
(He has created) the two free streams of flowing (salt and sweet) water, meeting together
Hamid S. Aziz
He has made the two seas (streams or bodies of water, salt and sweet) to flow freely so that they meet together
Ahmed Hulusi
He let loose the two seas (angelic and animalistic tendencies; the universal consciousness and the individual consciousness); they meet together.