Quran 55 : 19

He released the two seas, meeting.
مَرَجَ
Maraja
ٱلْبَحْرَيْنِ
Albaḥrayni
يَلْتَقِيَانِ
Yaltaqiyāni

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

He merges the two seas where they meet.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He has let free the two bodies of flowing water, meeting together

Wahiduddin Khan

He has set the two oceans in motion, converging together

Umm Muhammad (Sahih International)

He released the two seas, meeting [side by side]

The Wise Quran

He has loosed the two seas. They meet.

The Study Quran

He mixed the two seas, such that they meet one another

Talal Itani (2012)

He merged the two seas, converging together

Talal Itani & AI (2024)

He released the two seas, meeting side by side.

T.B.Irving

He has loosed both seas which still come together;

Syed Vickar Ahamed

(He has created) the two free streams of flowing (salt and sweet) water, meeting together

Sher Ali

HE has made the two bodies of water flow. They will one day meet

Shakir

He has made the two seas to flow freely (so that) they meet together

Shabbir Ahmed

He has let free the two seas. They meet. (25:53)

Samy Mahdy

He merged the two seas, to meet.

Safi Kaskas

He merged the two seas, converging together,

Rashad Khalifa

He separates the two seas where they meet.

N J Dawood 2014

He has let loose the two seas:⁴ they meet one another

Mustaqim

He allowed the two seas to flow and meet.

Mustafa Khattab 2018

He merges the two bodies of ˹fresh and salt˺ water,

Musharraf Hussain

He combined the seawater and the freshwater,

MunirMezyed2023

He released the two seas, meeting (side by side).

Munir Mezyed

He released the two seas, meeting (side by side).

Muhammad Taqi Usmani

He let forth the two seas to meet together

Muhammad Sarwar

He has made the two oceans meet each other

Muhammad Marmaduke Pickthall

He hath loosed the two seas. They meet

Muhammad Mahmoud Ghali

He merged the two seas (that) meet together

Muhammad Asad

He has given freedom to the two great bodies of water, so that they might meet

Muhammad Ahmed - Samira

The two large bodies of water usually salty mixed/set loose, they (B) meet

Mohammad Shafi

He has made the two streams of water flow side by sid

Mir Aneesuddin

He let free the two seas (which) meet

Maulana Muhammad Ali

Which then of the bounties of your Lord will you deny

Maududi

He unleashed the two seas so that they merge together

Linda "iLham" Barto

He has given freedom to the two bodies of flowing water, meeting together.

John Medows Rodwell

He hath let loose the two seas which meet each other

Irving/Hegab

He has loosed both seas (fresh and salt water) which still come together;

Hilali - Khan

He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together

Hasan Al-Fatih Qaribullah

He has let forth the two seas, they meet together

Hamid S. Aziz

He has made the two seas (streams or bodies of water, salt and sweet) to flow freely so that they meet together

George Sale

He hath let loose the two seas, that they meet each another

Fode Drame

He sent forth the two oceans that meet together.

Faridul Haque

He has set flowing two seas that appear to meet

Edward Henry Palmer

He has let loose the two seas that meet together

Dr. Munir Munshey

He brought the two seas (of sweet and salt water) closer _ close enough to mingle

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

He is the One Who has made the two seas flow that join each other

Dr. Laleh Bakhtiar

He let forth the two seas to meet one another.

Dr. Kamal Omar

He has made to flow two seas — they meet each other

Corpus.Quran

He released the two seas meeting

Bilal Muhammad 2018

He has let free the two bodies of flowing water meeting together

Bijan Moeinian

He is the One who merges two seas together, leaving a barrier between them,…

Bakhtiari Nejad

He made the two seas flow freely to meet,

Arthur John Arberry

He let forth the two seas that meet together

Amatul Rahman Omar

He has let the two bodies of water flow freely they will (one day) join together

Ali Ünal

He has let flow forth the two large bodies of water, they meet togethe

Ali Quli Qara'i

He merged the two seas, meeting each other

Aisha Bewley

He has let loose the two seas, converging together,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

He made flow two seas that look to be joined.

Ahmed Hulusi

He let loose the two seas (angelic and animalistic tendencies; the universal consciousness and the individual consciousness); they meet together.

Ahmed Ali

He has set two seas in motion that flow side by side together

Abdul Majid Daryabadi

He hath let loose the two seas

Abdul Hye

He has let loose the 2 seas (salt water and sweet water) meeting together,

Abdel Haleem

He released the two bodies of [fresh and salt] water. They meet