Quran 54 : 45

Soon will be defeated (their) assembly, and they will turn (their) backs.
سَيُهْزَمُ
Sayuhzamu
ٱلْجَمْعُ
Aljamʿu
وَيُوَلُّونَ
Wayuwallūna
ٱلدُّبُرَ
Addubura

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

The large group will be defeated; they will turn around and flee.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Soon will their multitude be put to flight, and they will show their backs

Wahiduddin Khan

The hosts shall soon be routed and they shall be put to flight

Umm Muhammad (Sahih International)

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat]

The Wise Quran

Soon the hosts shall be routed and shall turn their backs.

The Study Quran

The whole shall be routed and they will turn [their] backs

Talal Itani (2012)

The multitude will be defeated, and they will turn their backs

Talal Itani & AI (2024)

The multitude will be defeated, and they will turn their backs and flee.

T.B.Irving

They will all be defeated together and turn their backs [to run away].

Syed Vickar Ahamed

Soon will their multitude be put to flight and they will show their backs

Sher Ali

The hosts shall soon be routed and shall turn their backs in flight

Shakir

Soon shall the hosts be routed, and they shall turn (their) backs

Shabbir Ahmed

Yet, all these troops will be routed and will turn back and flee

Samy Mahdy

The gathering will be defeated, and will turn away their back.

Safi Kaskas

They will all be defeated, and they will turn their backs and flee.

Rashad Khalifa

All of them will be defeated; they will turn around and flee.

N J Dawood 2014

The army shall be routed and put to flight

Mustaqim

The crowd will be defeated and they will turn their backs.

Mustafa Khattab 2018

˹Soon˺ their united front will be defeated and ˹forced to˺ flee.

Musharraf Hussain

Soon they will be defeated, and they will turn their backs and flee.

MunirMezyed2023

The hosts will be defeated. They will turn and flee.

Munir Mezyed

The hosts will be defeated. They will turn and flee.

Muhammad Taqi Usmani

Soon this ‘large group‘ shall be defeated, and all of them will turn their backs

Muhammad Sarwar

(Let them know that) this united group will soon run away in defeat

Muhammad Marmaduke Pickthall

The hosts will all be routed and will turn and flee

Muhammad Mahmoud Ghali

Soon the gathering will be routed and (they) will turn their backs

Muhammad Asad

[Yet] the hosts [of those who deny the truth] shall be routed, and they shall turn their backs [in flight]

Muhammad Ahmed - Samira

The gathering/collection/group will be defeated , and they turn away the back/end

Mohammad Shafi

The front will soon be routed and put to flight

Mir Aneesuddin

The army will be defeated and they will be made to turn their backs.

Maulana Muhammad Ali

Which then of the bounties of your Lord will you deny

Maududi

Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee

Linda "iLham" Barto

Their crowd will soon turn their backs.

John Medows Rodwell

The host shall be routed, and they shall turn them back

Irving/Hegab

They will all be defeated together and turn their backs [to run away].

Hilali - Khan

Their multitude will be put to flight, and they will show their backs

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Most certainly their gatherings shall be routed, and they will turn their backs

Hamid S. Aziz

But soon shall the hosts be routed, and they shall flee

George Sale

The multitude shall surely be put to flight, and shall turn their back

Fode Drame

The multitude will soon be defeated and they will turn their backs in flight.

Faridul Haque

The group will soon be routed, and will turn their backs to flee

Edward Henry Palmer

The whole shall be routed and shall turn their backs in flight

Dr. Munir Munshey

Soon every group would be routed and would turn their backs (to flee)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Soon this party will be defeated (in the battlefield of Badr), and they will flee away, turning their backs

Dr. Laleh Bakhtiar

Their multitude will be put to flight and they will turn their backs.

Dr. Kamal Omar

Soon the allied group shall be put to rout and they will show their backs (in retreat)

Corpus.Quran

Soon will be defeated (their) assembly and they will turn (their) backs

Bilal Muhammad 2018

Soon will their party be on the retreat, and they will show their backs

Bijan Moeinian

Pretty soon you will show your back on flying

Bakhtiari Nejad

They are all going to be defeated and turn their backs (running away).

Arthur John Arberry

Certainly the host shall be routed, and turn their backs

Amatul Rahman Omar

Soon that united force shall surely be routed. They will turn (their) backs (and flee before the Muslims)

Ali Ünal

(But let them know that) the hosts will all be routed, and they will turn their backs and flee

Ali Quli Qara'i

The league will be routed and turn its back [to flee]

Aisha Bewley

The assembly will be routed and will turn their backs in flight.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Now this multitude is being driven out and they will turn their backs.

Ahmed Hulusi

Soon that community will be defeated and they will turn their backs and flee!

Ahmed Ali

The army will be routed and put to flight

Abdul Majid Daryabadi

Anon will their multitude be vanquished, and they will turn the back

Abdul Hye

Their huge number will be put to flight, and they will show their backs.

Abdel Haleem

Their forces will be routed and they will turn tail and flee