Quran 54 : 3

And they denied and followed their desires, but (for) every matter (will be a) settlement.
وَكَذَّبُوا۟
Wakadhdhabūa
وَٱتَّبَعُوٓا۟
Waittabaʿuwa
أَهْوَآءَهُمْ
Aahwaaʾahum
وَكُلُّ
Wakullu
أَمْرٍ
Aamrin
مُّسْتَقِرٌّ
Mmustaqirrun

Maulana Muhammad Ali

While you sport

Talal Itani & AI (2024)

They deny and follow their whims, but every issue will be resolved.

Talal Itani (2012)

They lied, and followed their opinions, but everything has its time

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And they disbelieved, and followed their desires, and every old tradition

Edward Henry Palmer

And they call it a lie and follow their lusts; but every matter is settled

The Wise Quran

And they call it a lie and follow their lusts; but every matter is settled.

Bilal Muhammad 2018

They reject it and follow their lusts, but every issue has its appointed time

Samy Mahdy

And they falsified, and followed their desires, and every matter was settled.

Arthur John Arberry

They have cried lies, and followed their caprices; but every matter is settled

Bakhtiari Nejad

And they denied and followed their desires. And all matters have a settlement.

Mustaqim

And they deny and follow their desires, and everything has its time and place.

Rashad Khalifa

They disbelieved, followed their opinions, and adhered to their old traditions.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled

Safi Kaskas

They rejected the truth and followed their desires. But everything has its time.

The Study Quran

They denied and followed their caprices—and every matter shall be made to endure

Musharraf Hussain

They denied and followed their whims. For every action produces a specific outcome.

Faridul Haque

And they denied and followed their own desires, whereas each matter has been decided

Abdul Majid Daryabadi

And they belied, and they followed their lusts; and every affair cometh to a final goal

Ahmed Ali

And deny, and follow their own vain desires; but every matter is determined at its time

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And they belied and followed their desires, and every affair has already been resolved.

Corpus.Quran

And they denied and followed their desires but (for) every matter (will be a) settlement

Irving/Hegab

They deny [it all] and follow their own whims, even though every matter has been settled.

Wahiduddin Khan

Yet, their own whimsevery matter when they see a sign they [who has its appointed tim

Dr. Laleh Bakhtiar

And they denied and followed their own desires. And every affair is that which is settled.

Muhammad Marmaduke Pickthall

They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decisio

Mohammad Shafi

And they speak lies and follow their own desires. And every matter does come to a settlement

Muhammad Mahmoud Ghali

And they have cried lies and closely followed their prejudices; and every Command is settled

Aisha Bewley

They have denied the truth and followed their whims and desires, but everything has its time.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time

Shakir

And they call (it) a lie, and follow their low desires; and every affair has its appointed term

Syed Vickar Ahamed

They reject (the warning) and follow their (own) desires and every matter has its appointed time

Hamid S. Aziz

And they call it a lie, and follow their own low desires; but every affair has its appointed term

Mir Aneesuddin

And they denied and followed their desires. And every affair has a (set) time/place of happening.

T.B.Irving

They deny [it all] and follow their own whims, even though every matter has been settled.

N J Dawood 2014

They deny the truth, and follow their own fancies. But in the end all issues shall be laid to rest

Abdel Haleem

They reject the truth and follow their own desires––everything is recorded–&ndash

Muhammad Sarwar

They have rejected it and have followed their own desires, but all matters will be settled (by God)

Mustafa Khattab 2018

They rejected ˹the truth˺ and followed their own desires—and every matter will be settled—

Ali Quli Qara'i

They denied, and followed their own desires, and every matter has a setting [appropriate to it]

Fode Drame

And they belied and followed their vain desires but every commandment must reach its final destination.

Umm Muhammad (Sahih International)

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement

Sher Ali

They have rejected the truth and follow their own fancies. But for everything there is an appointed time

Muhammad Taqi Usmani

They have rejected (the Truth) and followed their desires, while every matter has to settle (at some time)

MunirMezyed2023

They persistently denied the truth and yielded to their own whims. Yet every affair has its appointed time.

Shabbir Ahmed

For they adamantly belie the Truth and follow their desires. Yet, everything moves to its destination in stages

John Medows Rodwell

And they have treated the prophets as impostors, and follow their own lusts; but everything is unalterably fixed

George Sale

And they accuse thee, O Mohammed, of imposture, and follow their own lusts: But every thing will be immutably fixed

Dr. Munir Munshey

They rejected (the truth), and followed their own whims. All matters must come to conclusion (at the appointed time)

Linda "iLham" Barto

They reject [the warning] and follow their own inclinations, but every matter is already settled [in cosmic time].

Ahmed Hulusi

They deny and follow their own baseless desires (all that is pleasing to their egos)! But every matter will be settled!

Muhammad Asad

for they are bent on giving it the lie, being always wont to follow their own desires. Yet everything reveals its truth in the end

Muhammad Ahmed - Samira

And they lied/denied , and they followed their self attractions for desires, and each/every matter/affair (is) settled/established

Amatul Rahman Omar

They have cried lies (even to this sign) and have followed their low desires. Yet every decree (of God) shall certainly come to pass

Bijan Moeinian

They deny the Lord and follow their own (low worldly) desires. Every prescribed event, however, will take place when its time arrives

Maududi

They also gave the lie to (the splitting asunder of the moon) and only followed their desires. Yet everything is destined to reach an end

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And they have rejected (the truth even now) and followed their vain desires. And everything (that has been promised) is to take place at the appointed time

Munir Mezyed

They paid no heed (to the warning of their ‘Messengers’) and took in their self-deceived beliefs for the epistemic. Yet every affair has its appointed time.

Abdul Hye

They deny (the Verses of this Qur’an) and follow their own lusts. Every matter will be settled (good deeds will take to Paradise, and evil deeds will take to hell).

Dr. Kamal Omar

And (this response would be because) they have denied (Al-Kitab) and have obeyed their vain desires. And every matter has a specified time and place (for occurance)

Ali Ünal

And they have denied (Prophethood and whatever sign the Prophet has shown them), and followed their lusts and caprices. Yet every matter has its appointed time (and so they will come to know the truth)

Hilali - Khan

They belied (the Verses of Allah, this Quran), and followed their own lusts. And every matter will be settled (according to the kind of deeds (for the doer of good deeds, his deeds will take him to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell))