Quran 54:25 Word by Word & Translations

54:25 Word by Word (2021)

Has been sent the Reminder to him from among us? Nay, he (is) a liar insolent."


54:25 Arabic

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

54:25 Transliteration

Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Has the Reminder come down to him, of all people amongst us? He is an evil liar."
Abdel Haleem
Would a mes-sage be given to him alone out of all of us? No, he is an insolent liar!’
Abdul Hye
Is it that the reminder is sent only to him (prophet Saleh) from among us? Nay, he is an insolent liar!”
Abdul Majid Daryabadi
Hath the Admonition been laid upon him from amongst us! Aye! he is a liar insolent
Ahmed Ali
Was he the one of all of us to have been given the exposition? He is surely an impudent liar."
Ahmed Hulusi
“Has dhikr (the reminder of the knowledge of the reality) been sent to him from among all of us? Rather, he is an insolent liar!”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Has the Reminder been sent down upon him from all among us? Nay, rather he is great liar, self-boaster.
Aisha Bewley
Has the Reminder been given to him of all of us? No indeed! He is an impudent liar.´
Ali Ünal
"Is the Remembrance and Reminder (sent down) upon him from among us? No. Rather, he is a presumptuous liar (one claiming superiority over us)."
Ali Quli Qara'i
‘Has the Reminder been cast upon him from among us? Rather he is a self-conceited liar.’
Amatul Rahman Omar
`Is it that, from amongst all of us, the Reminder has been revealed to him (alone)? Nay (what he says is wrong), he is an impudent liar and self conceited.
Arthur John Arberry
Has the Reminder been cast upon him alone among us? Nay, rather he is an impudent liar.
Bakhtiari Nejad
Has the reminder only been given to him among us? No, he is a rude liar.”
Bijan Moeinian
“Is there no one better among us worthy of receiving God’s messages? Indeed this “prophet” is a liar who brags about his closeness to God”
Bilal Muhammad 2018
“Is it that the message is sent to him of all people among us? No, he is a liar, an insolent one.
Corpus.Quran
Has been sent the Reminder to him from among us Nay he (is) a liar insolent
Dr. Kamal Omar
Is it that Az-Zikr (‘The Message’) has been inspired unto him from amongst us? Nay! He is a liar, more mischievous one!”
Dr. Laleh Bakhtiar
Is it that the Remembrance was cast down to Salih from among us? Nay! He is a rash liar!
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Has the direction and guidance (Revelation) been sent down to him alone out of all of us? The truth is that he is a great liar, self-conceited (and arrogant).
Dr. Munir Munshey
"Is the (divine) message revealed to him, (and no one else), out of all the rest of us? No, rather he is a liar with delusions of self grandeur."
Edward Henry Palmer
'Is the warning cast on him alone among us? nay, he is an insolent liar
Faridul Haque
“What! Of all the men among us, the remembrance has come down upon him? In fact, he is a mischievous, great liar.”
Fode Drame
Has the remembrance been sent down on him [alone] from among us? Nay! He is a liar most arrogant.”
George Sale
Is the office of admonition committed unto him preferably to the rest of us? Nay; he is a liar, and an insolent fellow
Hamid S. Aziz
"Can it be that the reminder has been sent to him of all the people among us? Nay! He is an insolent liar!"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Out of all of us has the Reminder been given to him alone? Rather, he is indeed an arrogant liar.
Hilali - Khan
"Is it that the Reminder is sent to him (Prophet Salih (Saleh) ) alone from among us? Nay, he is an insolent liar!"
Irving/Hegab
Has the Reminder been delivered merely to him among Us? Instead he is a brash liar."
John Medows Rodwell
To him alone among us is the office of warning entrusted? No! he is an impostor, an insolent person."
Linda "iLham" Barto
Has the message been sent to him, of all people among us? No, he is an insolent liar.”
Maududi
Was there none but he to whom the Reminder could be vouchsafed excluding all others? Nay; he is an insolent liar."
Maulana Muhammad Ali
How terrible was then My chastisement and My warning
Mir Aneesuddin
Has the reminder been made to come down (only) on him from among (all of) us? No, he is a self interested liar.”
Mohammad Shafi
Is the Zikr [divine revelation] bestowed only upon him, amongst us all? Nay, but he is an insolent liar
Muhammad Ahmed - Samira
Was/is the reminder/remembrance thrown on him, from between Us? But he is (a) liar/denier/falsifier, ungrateful and arrogan
Muhammad Asad
Why - on him alone from among all of us should a [divine] reminder have been bestowed? Nay, but he is a boastful liar!”
Muhammad Mahmoud Ghali
Has the Remembrance been cast upon him (alone) from among us? No indeed, (but) he is an insolent liar."
Muhammad Marmaduke Pickthall
Hath the remembrance been given unto him alone among us? Nay, but he is a rash liar
Muhammad Sarwar
How is it that he has received guidance? In fact, he is the most untruthfull and arrogant person"
Muhammad Taqi Usmani
Is it that the advice has been cast upon him alone out of all of us? No, but he is a bragging liar
Munir Mezyed
Has the remembrance been given to him alone among us? Nay, but he is an insolent liar!"
MunirMezyed2023
What! Out of all of us have the Enlightenment Quotes been given to him alone?? Nay, but he is an insolent liar!"
Musharraf Hussain
How could he be given a Revelation? He is a big-headed liar.”
Mustafa Khattab 2018
Has the revelation been sent down ˹only˺ to him out of ˹all of˺ us? In fact, he is a boastful liar.”
Mustaqim
Did he receive the reminder amongst us? But he is an impertinent liar.
N J Dawood 2014
Did he alone among us receive the Admonition? He is indeed an impudent liar.‘
Rashad Khalifa
"Did the message come down to him, instead of us? He is a flagrant liar."
Safi Kaskas
Why should he alone from among all of us be chosen to receive the message? He is nothing but a wicked liar."
Samy Mahdy
Was the reminder thrown upon him, from between us? Nay, but he is an evil liar.”
Shabbir Ahmed
Why - Has the Message been given to him alone among us? Nay, but he is a flagrant liar."
Shakir
Has the reminder been made to light upon him from among us? Nay! he is an insolent liar
Sher Ali
`Has the Reminder been revealed to him alone of all of us? Nay, he is an impudent liar.
Syed Vickar Ahamed
"Is it that the Message sent to him of all people amongst us? No! He is a liar, a disrespectful one!"
T.B.Irving
Has the Reminder been delivered merely to him among Us? Instead he is a brash liar."
Talal Itani & AI (2024)
Was the message sent to him alone among us? He is a wicked liar.”
Talal Itani (2012)
Was the message given to him, out of all of us? In fact, he is a wicked liar.'
The Study Quran
Has the reminder been cast upon him from among us? Nay, he is an insolent liar.
The Wise Quran
Is the reminder cast on him alone among us? Nay, he is an insolent liar.'
Umm Muhammad (Sahih International)
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
Wahiduddin Khan
Has the [Divine] message been revealed to him alone of all of us? No, he is a boastful liar
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!"