[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Are you surprised by this narrative?
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Do ye then wonder at this recital
Wahiduddin Khan
Do you then find these tidings strange
Umm Muhammad (Sahih International)
Then at this statement do you wonder
The Wise Quran
Do you then marvel at this discourse?
The Study Quran
Do you then marvel at this discourse
Talal Itani (2012)
Do you marvel at this discourse
Talal Itani & AI (2024)
Are you amazed by this discourse?
T.B.Irving
Are you amazed at this report?
Syed Vickar Ahamed
Then, do you wonder at (the recitation of) this message
Sher Ali
Do you, then, wonder at this announcement
Shakir
Do you then wonder at this announcement
Shabbir Ahmed
Do you, then, marvel at this statement
Samy Mahdy
So are you from this narration wondering?
Safi Kaskas
Do you marvel at this discourse?
Rashad Khalifa
Are you questioning this matter?
N J Dawood 2014
Do you marvel then at this revelation
Mustaqim
Are you then astonished about this statement?
Mustafa Khattab 2018
Do you find this revelation astonishing,
Musharraf Hussain
Are you surprised about this?
MunirMezyed2023
Do you then wonder at this discourse
Munir Mezyed
Do you then wonder at this discourse
Muhammad Taqi Usmani
Do you then wonder at this discourse
Muhammad Sarwar
Does this statement seem strange to the
Muhammad Marmaduke Pickthall
Marvel ye then at this statement
Muhammad Mahmoud Ghali
Do you then wonder at this discourse
Muhammad Asad
Do you, perchance, find this tiding strange
Muhammad Ahmed - Samira
Is it from this the information/speech you wonder/surprise
Mohammad Shafi
Do you, then, wonder at what has been told to you here!
Mir Aneesuddin
Do you then wonder at this statement.
Maulana Muhammad Ali
Which, then, of thy Lord’s benefits wilt thou dispute
Maududi
Will you, then, wonder at this
Linda "iLham" Barto
Do you wonder at this recital?
John Medows Rodwell
Is it at these sayings that ye marvel
Irving/Hegab
Are you amazed at this report?
Hilali - Khan
Do you then wonder at this recital (the Quran)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Do you marvel then at this discourse (the Koran)
Hamid S. Aziz
Marvel you then at this announcement
George Sale
Do ye, therefore, wonder at this new revelation
Fode Drame
Do you then marvel at this discourse?
Faridul Haque
So are you surprised at this fact
Edward Henry Palmer
At this new discourse then do ye wonder
Dr. Munir Munshey
(Oh you who disbelieve)! Do you express amazement at this Qur´an
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So do you wonder at this Revelation
Dr. Laleh Bakhtiar
Then, at this discourse you marvel?
Dr. Kamal Omar
Do you then wonder at this Al-Hadees
Corpus.Quran
Then of this statement you wonder
Bilal Muhammad 2018
Do you then wonder at this recital
Bijan Moeinian
Are you doubting it
Bakhtiari Nejad
Are you surprised by this saying,
Arthur John Arberry
Do you then marvel at this discourse
Amatul Rahman Omar
Do you then wonder at this announcement (and yet pay no heed to it)
Ali Ünal
Do you then deem this Discourse (which enables your eternal salvation) strange
Ali Quli Qara'i
Do you then wonder at this discourse
Aisha Bewley
Are you then amazed at this discourse
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Do you then wonder at this discourse?
Ahmed Hulusi
Do you find this (the commencement of an eternal life through death) to be strange?
Ahmed Ali
Are you astonished at this news
Abdul Majid Daryabadi
At this discourse then marvel ye
Abdul Hye
Do you then wonder at this recital (the Qur’an),
Abdel Haleem
Do you [people] marvel at this