Quran 53 : 51
And Thamud, so not He spared,
وَثَمُودَا۟
Wathamūdā
فَمَآ
Famaa
أَبْقَىٰ
Aabqaāā
Thamud
and Thamud
and Thamud tribes
And wiped out Thamoud.
And Thamud He spared no
and Thamud, sparing none
And Thamud He spared not;
and Thamud, so spared none
And Thamud, then left none.
and Thamood, sparing no one
And Samood, so He spared no
And Thamood, sparing no one
And from Thamud He left none
And that Thamud! He left not
And Thamud so not He spared
and Thamud. He spared no one.
And Thamud, so He spared none.
…and Thamud and spared no one.
and Thamud, and left none of them
And Thamud, so they did not last.
And Thamud, and did not leave them
and Thamud, and left nothing over,
and Thamud, and left nothing over,
And Thamūd. He spared none of them.
and Thamud. He caused none to remain
And Thamud and He did not leave any.
and Thamud, leaving no trace of them
and then Thamūd, sparing no one
And Thamud... (Of whom) none remains!
and Thamood, and He did not spare them
and Thamud (people). So He spared none,
and Samood, He did not allow to remain,
And (the tribe of) Thamud He spared not
And Thamud, and He didn’t spare anyone.
and Thamud as well, sparing none of them,
and Thamud, sparing none [of them]
and Thamud, and left not any of them alive
And Thamud , so none (were) left/protected
And Thamood (people). He spared none of them
And the tribe of Thamud and HE spared no one
And Thamud; so He did not spare (any of them)
and Thamud, leaving no trace [of them]
and ˹then˺ Thamûd, sparing no one.
And the tribe of Thamud, sparing no one. (7:73)
and Thamud, and He did not leave (anyone alive).
And Thamud - and He did not spare [them]
And that He his ordained the second bringing forth
and Thamud, and didn’t leave a single one of them,
And the people of Themoud and left not one survivor
And destroyed the tribe of Thamud, not sparing anyone
And (the people of) ‘Thamūd’. He spared none of them.
And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life
And the Thamud, nor gave them a lease of perpetual life
And Thamood [another ancient people], leaving no trace of the
And the ´Samoods´! None (of the rebels) did He spare
Know that God is the One Who wiped out the tribe of Thamud…
And the Samood (Thamud), and (He) did not grant them an eternal life
And (the tribe of) Thamud, so that He spared not a single soul of them
and Samud (people). So He spared (none of the transgressing individuals)
And the (tribe of) Thamud; He spared no (disbelieving criminal) among them
And (the people of) Thamud (as well). Then He did not spare (any of them) to survive