Quran 53:51 Word by Word & Translations

53:51 Word by Word (2021)

And Thamud, so not He spared,


53:51 Arabic

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ

53:51 Transliteration

Wathamooda fama abqa
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And from Thamud He left none
Abdel Haleem
and Thamud
Abdul Hye
and Thamud (people). So He spared none,
Abdul Majid Daryabadi
And that Thamud! He left not
Ahmed Ali
And Thamud, and did not leave them
Ahmed Hulusi
And Thamud... (Of whom) none remains!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And Thamud, then left none.
Aisha Bewley
and Thamud as well, sparing none of them,
Ali Ünal
And the (tribe of) Thamud; He spared no (disbelieving criminal) among them
Ali Quli Qara'i
and Thamud, sparing none [of them]
Amatul Rahman Omar
And (the tribe of) Thamud, so that He spared not a single soul of them
Arthur John Arberry
and Thamood, and He did not spare them
Bakhtiari Nejad
and Thamud, and He did not leave (anyone alive).
Bijan Moeinian
Know that God is the One Who wiped out the tribe of Thamud…
Bilal Muhammad 2018
And the Thamud, nor gave them a lease of perpetual life
Corpus.Quran
And Thamud so not He spared
Dr. Kamal Omar
and Samud (people). So He spared (none of the transgressing individuals)
Dr. Laleh Bakhtiar
and Thamud. He caused none to remain
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (the people of) Thamud (as well). Then He did not spare (any of them) to survive
Dr. Munir Munshey
And the ´Samoods´! None (of the rebels) did He spare
Edward Henry Palmer
and Thamud, and left none of them
Faridul Haque
And destroyed the tribe of Thamud, not sparing anyone
Fode Drame
And Thamud and He did not leave any.
George Sale
and Thamud, and left not any of them alive
Hamid S. Aziz
And Thamud He spared no
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and Thamood, sparing no one
Hilali - Khan
And Thamood (people). He spared none of them
Irving/Hegab
and Thamud, and left nothing over,
John Medows Rodwell
And the people of Themoud and left not one survivor
Linda "iLham" Barto
…and Thamud and spared no one.
Maududi
and Thamud, leaving no trace of them
Maulana Muhammad Ali
And that He his ordained the second bringing forth
Mir Aneesuddin
and Samood, He did not allow to remain,
Mohammad Shafi
And Thamood [another ancient people], leaving no trace of the
Muhammad Ahmed - Samira
And Thamud , so none (were) left/protected
Muhammad Asad
and Thamud, leaving no trace [of them]
Muhammad Mahmoud Ghali
And Thamud; so He did not spare (any of them)
Muhammad Marmaduke Pickthall
And (the tribe of) Thamud He spared not
Muhammad Sarwar
Thamud
Muhammad Taqi Usmani
and Thamud, so spared none
Munir Mezyed
And (the people of) ‘Thamūd’. He spared none of them.
MunirMezyed2023
And Thamūd. He spared none of them.
Musharraf Hussain
and Thamud, and didn’t leave a single one of them,
Mustafa Khattab 2018
and ˹then˺ Thamûd, sparing no one.
Mustaqim
And Thamud, so they did not last.
N J Dawood 2014
and then Thamūd, sparing no one
Rashad Khalifa
And wiped out Thamoud.
Safi Kaskas
and Thamud. He spared no one.
Samy Mahdy
And Thamud, so He spared none.
Shabbir Ahmed
And the tribe of Thamud, sparing no one. (7:73)
Shakir
And Samood, so He spared no
Sher Ali
And the tribe of Thamud and HE spared no one
Syed Vickar Ahamed
And the Samood (Thamud), and (He) did not grant them an eternal life
T.B.Irving
and Thamud, and left nothing over,
Talal Itani & AI (2024)
And Thamud, and He didn’t spare anyone.
Talal Itani (2012)
And Thamood, sparing no one
The Study Quran
and Thamud, sparing none
The Wise Quran
And Thamud He spared not;
Umm Muhammad (Sahih International)
And Thamud - and He did not spare [them]
Wahiduddin Khan
and Thamud tribes
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life