Quran 53:46 Word by Word & Translations

53:46 Word by Word (2021)

From a semen-drop when it is emitted.


53:46 Arabic

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

53:46 Transliteration

Min nutfatin itha tumna
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
From a seed that is put forth.
Abdel Haleem
from an ejected drop of sperm
Abdul Hye
from a drop of semen when it is emitted,
Abdul Majid Daryabadi
From seed when it is emitted
Ahmed Ali
From a drop of semen when emitted
Ahmed Hulusi
From a drop of sperm ejected (into the womb – the Rahim)!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
From the sperm when it is poured forth.
Aisha Bewley
out of a sperm-drop when it spurted forth;
Ali Ünal
From a drop of (seminal) fluid when it is emitted
Ali Quli Qara'i
from a drop of [seminal] fluid when emitted
Amatul Rahman Omar
From a sperm-drop when it is emitted
Arthur John Arberry
of a sperm-drop, when it was cast forth
Bakhtiari Nejad
from sperm when it is ejected.
Bijan Moeinian
and female from a tiny drop of sperm
Bilal Muhammad 2018
From a zygote when lodged in its place
Corpus.Quran
From a semen-drop when it is emitted
Dr. Kamal Omar
from Nutfah when it is emitted
Dr. Laleh Bakhtiar
from seminal fluid when it is emitted,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Out of a (sperm) drop when it is ejaculated (into the mother’s womb)
Dr. Munir Munshey
From the sperm as it is emitted
Edward Henry Palmer
from a clot when it is emitted
Faridul Haque
From a drop of liquid, when it is added
Fode Drame
From a liquid as it flows out.
George Sale
of seed when it is emitted
Hamid S. Aziz
From the small seed when it is placed (or lodged)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
from an ejaculated drop (of sperm)
Hilali - Khan
From Nutfah (drops of semen male and female discharges) when it is emitted
Irving/Hegab
from a drop of semen which has been ejected.
John Medows Rodwell
From the diffused germs of life
Linda "iLham" Barto
…from a single cell lodged [in the uterine wall].
Maududi
from a drop of sperm when it was emitted
Maulana Muhammad Ali
And that He it is Who causes death and gives life
Mir Aneesuddin
from the sperm when it was poured
Mohammad Shafi
From fertilized ovum as and when [divinely] decreed.h
Muhammad Ahmed - Samira
From a drop/males or female's secretion , if/when (it be) ejaculated/discharged semen/sperm
Muhammad Asad
out of a [mere] drop of sperm as it is poured forth
Muhammad Mahmoud Ghali
From a sperm drop when it is ejaculated
Muhammad Marmaduke Pickthall
From a drop (of seed) when it is poured forth
Muhammad Sarwar
from a discharged living ger
Muhammad Taqi Usmani
from a sperm-drop when it is poured (into a womb)
Munir Mezyed
From a semen-drop when it is emitted.
MunirMezyed2023
From a drop of sperm when it is emitted.
Musharraf Hussain
from a drop of spurted semen.
Mustafa Khattab 2018
from a sperm-drop when it is emitted.
Mustaqim
From a sperm when it is ejaculated.
N J Dawood 2014
from a drop of ejaculated semen
Rashad Khalifa
from a tiny drop of semen.
Safi Kaskas
from a fertilized ovum following ejaculation
Samy Mahdy
From a sperm drop, when ejaculated.
Shabbir Ahmed
From gametes that unite
Shakir
From the small seed when it is adapte
Sher Ali
From a sperm drop when it is emitted
Syed Vickar Ahamed
From a seed when placed (finally in the womb)
T.B.Irving
from a drop of semen which has been ejected.
Talal Itani & AI (2024)
From a sperm-drop when it is emitted.
Talal Itani (2012)
From a sperm drop, when emitted
The Study Quran
from a drop when emitted
The Wise Quran
From a sperm when it is emitted;
Umm Muhammad (Sahih International)
From a sperm-drop when it is emitte
Wahiduddin Khan
from an ejected drop of sperm
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
From a seed when lodged (in its place)