Quran 53 : 22

This, then, (is) a division unfair.
تِلْكَ
Tilka
إِذًا
Iidhana
قِسْمَةٌ
Qismahun
ضِيزَىٰٓ
Ḍīzaāā

Bijan Moeinian

How disgraceful of you

Bakhtiari Nejad

That is an unfair division.

Talal Itani (2012)

What a bizarre distribution

The Wise Quran

That is an unfair division.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

What a strange distribution!

Edward Henry Palmer

That were an unfair division

Musharraf Hussain

How unfair is this division!

Talal Itani & AI (2024)

What a bizarre distribution!

Muhammad Sarwar

This is an unfair distinction

Aisha Bewley

That is a most unfair division!

Mohammad Shafi

This then is an unfair division

Muhammad Taqi Usmani

If so, it is a bizarre division

Abdul Majid Daryabadi

That indeed is a division unfair

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Then this is an unfair division.

Mir Aneesuddin

Then that is an unfair division.

Rashad Khalifa

What a disgraceful distribution!

Wahiduddin Khan

That indeed is an unfair divisio

Ali Ünal

That is an unfair division indeed

Corpus.Quran

This then (is) a division unfair

Hamid S. Aziz

This indeed is an unjust division

Hasan Al-Fatih Qaribullah

That is indeed an unjust division

Maududi

That is indeed an unfair division

Maulana Muhammad Ali

This indeed is an unjust division

Mustaqim

This would be an unfair division.

Shakir

This indeed is an unjust division

The Study Quran

This, then, is an unfair division

Umm Muhammad (Sahih International)

That, then, is an unjust division

Ahmed Hulusi

If so, that is an unjust division!

Dr. Laleh Bakhtiar

That, then, is an unfair division.

Sher Ali

That, indeed is an unfair division

Arthur John Arberry

That were indeed an unjust division

Muhammad Marmaduke Pickthall

That indeed were an unfair division

Munir Mezyed

This indeed is an unfair division!

Fode Drame

That then is a division most biased.

John Medows Rodwell

This were indeed an unfair partition

N J Dawood 2014

This is indeed an unfair distinction

Hilali - Khan

That indeed is a division most unfair

Linda "iLham" Barto

That would not be a fair allotment.

Abdul Hye

This indeed is a division most unfair!

Ali Quli Qara'i

That, then, will be an unfair division

Safi Kaskas

That, then, is an unfair distribution.

George Sale

This, therefore, is an unjust partition

MunirMezyed2023

This indeed is an iniquitous division!

Ahmed Ali

This is certainly an unjust apportioning

Dr. Munir Munshey

This is, of course, an unfair allocation

Samy Mahdy

That, then, is the most unjust division.

T.B.Irving

That would then be an unfair attribution!

Irving/Hegab

That would then be an unfair distribution!

Muhammad Asad

that, lo and behold, is an unfair division

Muhammad Ahmed - Samira

That (is) then unjust apportionment/division

Bilal Muhammad 2018

Behold, that would indeed be a division unfair

Faridul Haque

Then that is surely a very unjust distribution

Muhammad Mahmoud Ghali

Lo, that were (really) a division most unreasonable

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Behold, such would be indeed a division most unfair

Abdel Haleem

That would be a most unjust distribution!–&ndash

Syed Vickar Ahamed

That indeed, such a division will truly be most unjust

Mustafa Khattab 2018

Then this is ˹truly˺ a biased distribution!

Dr. Kamal Omar

This then (becomes) a distribution most awkward and unjust

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(If your concept is correct,) then that division is serious injustice

Shabbir Ahmed

Behold, this indeed is an unfair division. (You worship female idols and resent having daughters)

Amatul Rahman Omar

That indeed is an unjust division (and unbecoming from your own point of view which looks upon the birth of a daughter with condemnation)