[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Do you have the males, while He has the females?
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
What! for you the male sex, and for Him, the female
Wahiduddin Khan
What! For you the males and for Him the females
Umm Muhammad (Sahih International)
Is the male for you and for Him the female
The Wise Quran
For you the male and for Him the female?
The Study Quran
Unto you males and unto Him females
Talal Itani (2012)
Are you to have the males, and He the females
Talal Itani & AI (2024)
So for you the male and for Him the female?
T.B.Irving
Do you have sons while He has daughters?
Syed Vickar Ahamed
What (silliness)! For you (yourselves) the male sex, and for Him, the female
Sher Ali
`What ! for you the males and for Him the females?
Shakir
What! for you the males and for Him the females
Shabbir Ahmed
Why - for yourselves you would prefer only sons, whereas to Him you assign daughters
Samy Mahdy
Is the male for you and for Him the female?
Safi Kaskas
Why do you chose for yourself male offspring and assign to God the female?
Rashad Khalifa
Do you have sons, while He has these as daughters?
N J Dawood 2014
Are you to have the male, and He the female
Mustaqim
Do you have males and He has females?
Mustafa Khattab 2018
Do you ˹prefer to˺ have sons while ˹you attribute˺ to Him daughters?
Musharraf Hussain
You chose sons for yourselves and daughters for Allah, why?
MunirMezyed2023
What! For you the males, and for Him, the females?
Munir Mezyed
Is it for you the males and for Him the females?
Muhammad Taqi Usmani
Is it that you have males and He (Allah) has females
Muhammad Sarwar
Do sons belong to you and daughters to God
Muhammad Marmaduke Pickthall
Are yours the males and His the females
Muhammad Mahmoud Ghali
Do you have the male (s) and He the female (s)
Muhammad Asad
Why - for yourselves [you would choose only] male offspring, whereas to Him [you assign] female
Muhammad Ahmed - Samira
Are for you the male and for Him the female
Mohammad Shafi
Are the males for you and for Him the females!
Mir Aneesuddin
What! for you the males and for Him the females?
Maulana Muhammad Ali
Are the males for you and for Him the females
Maududi
Shall you have the male issues, and He the female issues
Linda "iLham" Barto
Have you preferred the male gender [for yourselves], and, for Him, the female?
John Medows Rodwell
What? shall ye have male progeny and God female
Irving/Hegab
Do you have sons while He has daughters?
Hilali - Khan
Is it for you the males and for Him the females
Hasan Al-Fatih Qaribullah
What, have you males, and He females
Hamid S. Aziz
What! For you the males and for Him the females
George Sale
Have ye male children, and God female
Fode Drame
Is it that for you are the male and for Him the female?
Faridul Haque
What! For you the son, and for Him the daughter
Edward Henry Palmer
Shall there be male offspring for Him and female for you
Dr. Munir Munshey
(What)? the male offspring are for you, (humans) and for Him are the females
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(O idolaters!) Are sons for you and daughters for Him (Allah)
Dr. Laleh Bakhtiar
Have you males and has He, females?
Dr. Kamal Omar
What! For you a son and for Him a daughter
Corpus.Quran
Is for you the male and for Him the female
Bilal Muhammad 2018
What, for you the male, and for Him, the female
Bijan Moeinian
Do you choose sons [and kill your new born girls as you consider them disgraceful] while calling these things as God’s daughters
Bakhtiari Nejad
Are the males for you and females for Him?
Arthur John Arberry
What, have you males, and He females
Amatul Rahman Omar
What (an ignoble idea you have)! Are you to have sons and He daughters
Ali Ünal
What? For you the males and for Him the females
Ali Quli Qara'i
Are you to have males and He females
Aisha Bewley
Do you have males and He females?
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
What! For you the males and for Him the females.
Ahmed Hulusi
Is the male yours and the female His?
Ahmed Ali
Are there sons for you, and daughters for Him
Abdul Majid Daryabadi
What!-Unto YOu the males and Unto Him the females
Abdul Hye
Is it for you the sons and for Him the daughters?
Abdel Haleem
are you to have the male and He the female