Quran 53 : 18

Certainly he saw of (the) Signs (of) his Lord the Greatest.
لَقَدْ
Laqad
رَأَىٰ
Raaāā
مِنْ
Min
ءَايَٰتِ
ʾĀyaāti
رَبِّهِ
Rabbihi
ٱلْكُبْرَىٰٓ
Alkubraāā

Rashad Khalifa

He saw great signs of his Lord.

Irving/Hegab

He saw some of his Lord's greatest signs!

Mustaqim

He saw of the greatest signs of his Lord.

Talal Itani (2012)

He saw some of the Great Signs of his Lord

Faridul Haque

Indeed he saw the supreme signs of his Lord

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

He has seen from the great signs of his Lord.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Certainly, he saw very big signs of his Lord.

Wahiduddin Khan

He saw some of the greatest signs of his Lord

Aisha Bewley

He saw some of the Greatest Signs of his Lord.

Mohammad Shafi

He did see some of the great signs of his Lord

Safi Kaskas

He saw some of the greatest signs of his Lord.

Musharraf Hussain

as he witnessed the greatest signs of His Lord.

T.B.Irving

He saw some of his Lord´s greatest signs!

John Medows Rodwell

For he saw the greatest of the signs of his Lord

Samy Mahdy

He already saw from his Lord’s verses the grand.

Abdel Haleem

and he saw some of the greatest signs of his Lord

Edward Henry Palmer

He saw then the greatest of the signs of his Lord

Bijan Moeinian

And he saw the greatest manifestations of His Lord

Hamid S. Aziz

Certainly he saw of the Greatest Signs of his Lord

Maulana Muhammad Ali

Certainly he saw of the greatest signs of his Lord

N J Dawood 2014

he beheld some of his Lord‘s mightiest signs

Shakir

Certainly he saw of the greatest signs of his Lord

Umm Muhammad (Sahih International)

He certainly saw of the greatest signs of his Lord

Ahmed Ali

Indeed he saw some of the greatest signs of His Lord

Arthur John Arberry

Indeed, he saw one of the greatest signs of his Lord

Bilal Muhammad 2018

For truly he saw the signs of his Lord, the Greatest

Sher Ali

Surely, he saw the greatest of the Signs of his Lord

The Study Quran

Indeed, he saw the greatest of the signs of his Lord

Mustafa Khattab 2018

He certainly saw some of his Lord’s greatest signs.

Ali Ünal

Indeed, he saw one among the greatest signs of His Lord

Ali Quli Qara'i

Certainly he saw some of the greatest signs of his Lord

Dr. Munir Munshey

He definitely saw one of the greatest signs of his Lord

Hasan Al-Fatih Qaribullah

for indeed he saw one of the greatest signs of his Lord

Talal Itani & AI (2024)

Indeed, he did see, of the Greatest Signs, of his Lord.

The Wise Quran

Certainly he saw the greatest of the signs of his Lord.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Verily he saw one of the greater revelations of his Lord

Abdul Majid Daryabadi

Assuredly he beheld of the sign of his Lord, the greatest

Dr. Laleh Bakhtiar

Certainly, he saw some of the greatest signs of his Lord.

Bakhtiari Nejad

He has certainly seen some of the great signs of His Lord.

Linda "iLham" Barto

Truly, he did see one of the greatest signs of his Lord!

Mir Aneesuddin

He indeed saw (some) of the greater signs of his Fosterer.

Corpus.Quran

Certainly he saw of (the) Signs (of) his Lord the Greatest

George Sale

And he really beheld some of the greatest signs of his Lord

Maududi

and he certainly saw some of the greatest Signs of His Lord

Muhammad Taqi Usmani

He has indeed seen a part of the biggest signs of your Lord

Munir Mezyed

Indeed he did see (some) of the Greatest Signs of his Lord.

MunirMezyed2023

Verily he did see (some) of the Greatest Signs of his Lord.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest

Fode Drame

Truly he saw the most great from among the signs of his Lord.

Muhammad Mahmoud Ghali

Indeed he has already seen of the signs of his Lord, the greatest

Muhammad Sarwar

He certainly saw the greatest (signs) of the existence of his Lord

Abdul Hye

Indeed he (Muhammad) did see some of the greatest signs of his Lord.

Syed Vickar Ahamed

Indeed he (the Prophet) saw, from the Signs of his Lord, the Greatest

Amatul Rahman Omar

(It was the moment when) he saw the greatly important signs of his Lord

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Surely, he saw the greatest signs of His Lord (during the Ascension Night)

Muhammad Asad

truly did he see some of the most profound of his Sustainer’s symbols

Hilali - Khan

Indeed he (Muhammad SAW) did see, of the Greatest Signs, of his Lord (Allah)

Muhammad Ahmed - Samira

He had (E) seen/understood from his Lord's greatest/magnified evidences/signs

Ahmed Hulusi

Indeed, he saw the greatest signs of His Rabb (the Names comprising his essence)!

Shabbir Ahmed

And indeed, he has seen the great Signs of his Lord. (The shackles of mental and physical bondage will be broken and humanity will come from darkness to Light (7:157), (17:1), (20:23-24))

Dr. Kamal Omar

Surely, indeed he witnessed some of the great Signs of his Nourisher-Sustainer. [Please note that two different incidents are recorded in these initial verses of the Surah. One thing which is common to both the incidents is the descent of angel-Jibriel. The ascent of the person who is receiving the Inspiration is mentioned nowhere. It appears that some life-generating Rays or Light was showered by Allah on a garden that appeared extinct. The Life-giving source revived the garden in original state to make the recipient of Inspiration witness some of the Great Signs out of the Miraculous Signs of Allah]