[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And indeed, he saw him in another descent.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
For indeed he saw him at a second descent
Wahiduddin Khan
And certainly he saw him descend a second time
Umm Muhammad (Sahih International)
And he certainly saw him in another descen
The Wise Quran
And certainly he saw him another time,
The Study Quran
And indeed he saw him another time
Talal Itani (2012)
He saw him on another descent
Talal Itani & AI (2024)
And he certainly saw him in another descent.
T.B.Irving
He saw him in another descent
Syed Vickar Ahamed
And indeed, he (the Prophet) truly saw him (Gabriel) as (he) came down second (time)
Sher Ali
And, certainly, he saw him a second time
Shakir
And certainly he saw him in another descent
Shabbir Ahmed
And indeed, he learned it again and yet again
Samy Mahdy
And already he saw him on another descent.
Safi Kaskas
Indeed, he saw him in another descent,
Rashad Khalifa
He saw him in another descent.
N J Dawood 2014
He beheld him once agai
Mustaqim
And he saw him another time.
Mustafa Khattab 2018
And he certainly saw that ˹angel descend˺ a second time
Musharraf Hussain
And on another occasion he saw him coming down
MunirMezyed2023
Most surely he saw Him in another descent,
Munir Mezyed
Indeed, he saw Him in another descent,
Muhammad Taqi Usmani
Indeed he saw him another tim
Muhammad Sarwar
He certainly saw him (Gabriel) during his other ascen
Muhammad Marmaduke Pickthall
And verily he saw him yet another tim
Muhammad Mahmoud Ghali
And indeed he did already see him (during) another descent
Muhammad Asad
And, indeed, he saw him a second tim
Muhammad Ahmed - Samira
And he had (E) seen/understood him another/other one descent
Mohammad Shafi
And he [Muhammad] did see him [Angel] descend another time
Mir Aneesuddin
And he indeed saw him (Jibraeel) in another descent,
Maulana Muhammad Ali
And certainly he saw Him in another descent
Maududi
Indeed he saw him a second time
Linda "iLham" Barto
He saw (Gabriel) a second time [during the Prophet’s ascension to Heaven].
John Medows Rodwell
He had seen him also another time
Irving/Hegab
He saw him in another descent
Hilali - Khan
And indeed he (Muhammad SAW) saw him (Jibrael (Gabriel)) at a second descent (i.e. another time)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Indeed, he saw him in another descen
Hamid S. Aziz
And certainly he saw him in another descent
George Sale
He also saw him another time
Fode Drame
For indeed he [Prophet Muhammad] saw him [Gabriel] at the second descent.
Faridul Haque
And indeed he did see the Spectacle again
Edward Henry Palmer
And he saw him another time
Dr. Munir Munshey
And he, (Muhammad, SAW), certainly saw the angel (in his true form) another time, too
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And assuredly, he saw Him (Allah Unveiled) the second time (again and you argue only about seeing Him once).
Dr. Laleh Bakhtiar
And, certainly, he saw it another time
Dr. Kamal Omar
And surely, indeed he (i.e., the recipient of Inspiration) did see him (i.e., the arch-angel Jibriel in his natural angelic state during) another descent
Corpus.Quran
And certainly he saw him (in) descent another
Bilal Muhammad 2018
For indeed he saw him at a second descent
Bijan Moeinian
Indeed he (Mohammad) saw him (Angle Gabriel) for the second time by the furthest Lote-tree…
Bakhtiari Nejad
And he has certainly seen him in another descent,
Arthur John Arberry
Indeed, he saw him another tim
Amatul Rahman Omar
And, of course, he saw Him (in His another manifestation to him) yet another time
Ali Ünal
Assuredly he saw him during a second descent
Ali Quli Qara'i
Certainly he saw it yet another time
Aisha Bewley
He saw him again another time
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And indeed, he saw that Splendid sight twice.
Ahmed Hulusi
And indeed, he saw Him again (became aware as the reality descended to his consciousness).
Ahmed Ali
He saw Him indeed another tim
Abdul Majid Daryabadi
And assuredly he saw him at another descent
Abdul Hye
Indeed he (Muhammad) saw him (Gabriel) another descent tim
Abdel Haleem
A second time he saw him