Quran 53 : 13

And certainly he saw him (in) descent another,
وَلَقَدْ
Walaqad
رَءَاهُ
Raʾāhu
نَزْلَةً
Nazlahan
أُخْرَىٰ
Aukhraāā
N J Dawood 2014
He beheld him once agai
Abdel Haleem
A second time he saw him
Edward Henry Palmer
And he saw him another time
George Sale
He also saw him another time
Mustaqim
And he saw him another time.
Ahmed Ali
He saw Him indeed another tim
Aisha Bewley
He saw him again another time
Irving/Hegab
He saw him in another descent
Muhammad Taqi Usmani
Indeed he saw him another tim
T.B.Irving
He saw him in another descent
Talal Itani (2012)
He saw him on another descent
Arthur John Arberry
Indeed, he saw him another tim
Rashad Khalifa
He saw him in another descent.
Maududi
Indeed he saw him a second time
John Medows Rodwell
He had seen him also another time
The Study Quran
And indeed he saw him another time
Ali Quli Qara'i
Certainly he saw it yet another time
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Indeed, he saw him in another descen
Muhammad Asad
And, indeed, he saw him a second tim
Muhammad Marmaduke Pickthall
And verily he saw him yet another tim
Dr. Laleh Bakhtiar
And, certainly, he saw it another time
Munir Mezyed
Indeed, he saw Him in another descent,
Safi Kaskas
Indeed, he saw him in another descent,
The Wise Quran
And certainly he saw him another time,
Sher Ali
And, certainly, he saw him a second time
Bilal Muhammad 2018
For indeed he saw him at a second descent
Faridul Haque
And indeed he did see the Spectacle again
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
For indeed he saw him at a second descent
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And indeed, he saw him in another descent.
MunirMezyed2023
Most surely he saw Him in another descent,
Samy Mahdy
And already he saw him on another descent.
Umm Muhammad (Sahih International)
And he certainly saw him in another descen
Abdul Majid Daryabadi
And assuredly he saw him at another descent
Hamid S. Aziz
And certainly he saw him in another descent
Maulana Muhammad Ali
And certainly he saw Him in another descent
Shakir
And certainly he saw him in another descent
Ali Ünal
Assuredly he saw him during a second descent
Talal Itani & AI (2024)
And he certainly saw him in another descent.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And indeed, he saw that Splendid sight twice.
Shabbir Ahmed
And indeed, he learned it again and yet again
Corpus.Quran
And certainly he saw him (in) descent another
Musharraf Hussain
And on another occasion he saw him coming down
Wahiduddin Khan
And certainly he saw him descend a second time
Bakhtiari Nejad
And he has certainly seen him in another descent,
Mir Aneesuddin
And he indeed saw him (Jibraeel) in another descent,
Muhammad Sarwar
He certainly saw him (Gabriel) during his other ascen
Abdul Hye
Indeed he (Muhammad) saw him (Gabriel) another descent tim
Mohammad Shafi
And he [Muhammad] did see him [Angel] descend another time
Muhammad Mahmoud Ghali
And indeed he did already see him (during) another descent
Muhammad Ahmed - Samira
And he had (E) seen/understood him another/other one descent
Mustafa Khattab 2018
And he certainly saw that ˹angel descend˺ a second time
Fode Drame
For indeed he [Prophet Muhammad] saw him [Gabriel] at the second descent.
Linda "iLham" Barto
He saw (Gabriel) a second time [during the Prophet’s ascension to Heaven].
Amatul Rahman Omar
And, of course, he saw Him (in His another manifestation to him) yet another time
Syed Vickar Ahamed
And indeed, he (the Prophet) truly saw him (Gabriel) as (he) came down second (time)
Dr. Munir Munshey
And he, (Muhammad, SAW), certainly saw the angel (in his true form) another time, too
Ahmed Hulusi
And indeed, he saw Him again (became aware as the reality descended to his consciousness).
Hilali - Khan
And indeed he (Muhammad SAW) saw him (Jibrael (Gabriel)) at a second descent (i.e. another time)
Bijan Moeinian
Indeed he (Mohammad) saw him (Angle Gabriel) for the second time by the furthest Lote-tree…
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And assuredly, he saw Him (Allah Unveiled) the second time (again and you argue only about seeing Him once).
Dr. Kamal Omar
And surely, indeed he (i.e., the recipient of Inspiration) did see him (i.e., the arch-angel Jibriel in his natural angelic state during) another descent