Quran 52 : 43

Or for them a god other than Allah? Glory be (to) Allah from what they associate (with Him).
أَمْ
Aam
لَهُمْ
Lahum
إِلَٰهٌ
Iilaāhun
غَيْرُ
Ghayru
ٱللَّهِ
Allahi
سُبْحَٰنَ
Subḥaāna
ٱللَّهِ
Allahi
عَمَّا
ʿAmmā
يُشْرِكُونَ
Yushrikūna

N J Dawood 2014

Or have they a deity other than God? Exalted be God above their idols

Talal Itani (2012)

Or do they have a god besides God? God transcends what they associate

The Wise Quran

Or have they a god beside God? Glory be to God above what they associate.

John Medows Rodwell

Have they any God beside God? Glory be to God above what they join with Him

Abdul Majid Daryabadi

Is theirs a god beside Allah? Hallowed be Allah from that which they associate

Bijan Moeinian

Do they have any other God beside God? Glory to God, far above having a partner

Dr. Laleh Bakhtiar

Or have they a god other than God? Glory be to God above partners they ascribe!

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Or do they have another god besides God? God be glorified above what they set up.

Rashad Khalifa

Do they have another god beside GOD? GOD be glorified, far above having partners.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Or they have any other god besides Allah? Sanctified is Allah from their polytheism

Arthur John Arberry

Or have they a god, other than God? Glory be to God, above that which they associate

Mustaqim

Or do they have a god other than Allah? Glorified is Allah above what they associate.

Samy Mahdy

Or do they have a god other than Allah? Glorified is Allah about what they associate.

The Study Quran

Or do they have a god other than God? Glory be to God above the partners they ascribe

Ahmed Hulusi

Or do they have gods besides Allah? Allah is Subhan from what they associate with Him!

Hamid S. Aziz

Or have they a God other than Allah? Glory be to Allah from what they set up (with Him)

Maulana Muhammad Ali

Or have they a god other than Allah? Glory be to Allah from what they set up (with Him)

Muhammad Taqi Usmani

Or do they have a god other than Allah? Pure is Allah from what they associate with Him

Shakir

Or have they a god other than Allah? Glory be to Allah from what they set up (with Him)

Ahmed Ali

Or do they have a god apart from God? He is too exalted for what they associate with Him

Bakhtiari Nejad

Or do they have a god other than God? God is flawless of what they associate (with Him).

Edward Henry Palmer

Or have they a god beside God? celebrated be God's praises above what they join with Him

Aisha Bewley

Or do they have some god other than Allah? Glory be to Allah above any idol they propose!

Corpus.Quran

Or for them a god other than Allah Glory be (to) Allah from what they associate (with Him)

Muhammad Sarwar

Do they have another god besides God? God is too exalted to be considered equal to the idols

Abdel Haleem

Do they really have another god besides God? God is far above anything they set alongside Him

Talal Itani & AI (2024)

Or do they have a god other than God? Exalted is God, far above what they associate with Him.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Or, do they have a god, other than Allah? Exaltations to Allah above that which they associate

Shabbir Ahmed

Or have they a god other than Allah? Glorified is Allah far above what they associate with Him

Faridul Haque

Or do they have a God besides Allah? Purity is to Allah from their ascribing of partners to Him

Umm Muhammad (Sahih International)

Or have they a deity other than Allah ? Exalted is Allah above whatever they associate with Him

George Sale

Have they any god, besides God? Far be God exalted above the idols which they associate with Him

Sher Ali

Have they a god other than ALLAH? Exalted is ALLAH above all that which they associate with HIM

Bilal Muhammad 2018

Or do they have a god other than God. Exalted is God, far above the things they associate with Him

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Or have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him

Musharraf Hussain

Or do they have a god besides Allah? Glory be to Allah; He is far above what they associate with Him

Linda "iLham" Barto

Do they have a god other than Allah? Allah is exalted far above the things they associate with Him.

Syed Vickar Ahamed

Or have they a god other than Allah? Glorified is Allah, far above the things they associate with Him

Wahiduddin Khan

Or have they a god other than God? Exalted be God over what they ascribe as partners [to Him]

Muhammad Marmaduke Pickthall

Or have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)

Mohammad Shafi

Or, have they a deity other than Allah? Allah is too high in glory, above what they worship besides Him

Muhammad Ahmed - Samira

Or for them (is) a god other than God? God's praise/glory from what they share/make partners (with Him)

Ali Quli Qara'i

Do they have any god other than Allah? Clear is Allah of any partners that they may ascribe [to Him]

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Do they have any god other than Allah? Glory be to Allah, above all what they set up as a partner (with Allah)

Hilali - Khan

Or have they an ilah (a god) other than Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partners (to Him

Maududi

Do they have any god other than Allah? Exalted be Allah above whatever they associate (with Him in His Divinity)

Muhammad Mahmoud Ghali

Or even do they have a god, other than Allah? All Extolment be to Allah above whatever they associate (with Him)

Mustafa Khattab 2018

Or do they have a god other than Allah? Glorified is Allah far above what they associate ˹with Him˺!

Munir Mezyed

Or do they have another god besides Allâh? Glory be to Allâh from all that which they ascribe as partner to Him!

Amatul Rahman Omar

Have they a god other than Allah? Indeed, Highly Exalted is Allah far above all the things they associate with Him

Dr. Kamal Omar

Or, for them is an ilah other than Allah? Be Allah glorified against what they ascribe as partners (to Him)

Fode Drame

Or is it that they have a deity other than Allah? Glorified be Allah above all that they ascribe as partners to Him.

MunirMezyed2023

Or do they have another god besides Allâh? All Glory Be To Allâh from all that which they ascribe as partner to Him!

Safi Kaskas

Or do they have a god other than God? May He be exalted in His glory. God is far above anything they associate with Him.

Abdul Hye

Or do they have one worthy of worship other than Allah? Glorified is Allah from all that they ascribe as partners (to Him).

Dr. Munir Munshey

Or do they have patrons (and deities) other than Allah? Exalted is Allah, far above those they associate with Him as partners

Mir Aneesuddin

Or is there for them a god other than Allah? Glory be to Allah (He is high above) that which they associate as partners (with Him).

Irving/Hegab

Or do they have some other deity instead of Allah (God) [Alone]? Glory be to Allah (God) ahead of anything they may associate [with Him]!

T.B.Irving

Or do they have some other deity instead of God [Alone]? Glory be to God ahead of anything they may associate [with Him]!

Muhammad Asad

Have they, then, any deity other than God? Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity

Ali Ünal

Or do you have a deity other than God (to whom, in vain, you look to sustain, and help, and protect you)? All-Glorified is He (in that He is absolutely exalted) above what they associate as partners with Him