Quran 52 : 34

Then let them bring a statement like it, if they are truthful.
فَلْيَأْتُوا۟
Falyaatūa
بِحَدِيثٍ
Biḥadīthin
مِّثْلِهِۦٓ
Mmithlihi
إِن
Iin
كَانُوا۟
Kānūa
صَٰدِقِينَ
Ṣaādiqīna

Abdel Haleem

let them produce one like it, if what they say is true

Musharraf Hussain

So let them bring a book like it if they are truthful.

Ali Quli Qara'i

Let them bring a discourse like it, if they are truthful

Irving/Hegab

Let them bring a report like it if they are so truthful.

T.B.Irving

Let them bring a report like it if they are so truthful.

Ahmed Ali

So let them bring a discourse like it, if they are truthfu

Bilal Muhammad 2018

Let them produce a hadith like it, if they speak the truth

Maulana Muhammad Ali

Then let them bring a saying like it, if they are truthful

Rashad Khalifa

Let them produce a Hadith like this, if they are truthful.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Let them produce a phrase like it, if what they say is true

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Let them produce a narrative like this, if they are truthful

Abdul Majid Daryabadi

Let them bring a discourse like thereUnto, if they say sooth

Arthur John Arberry

Then let them bring a discourse like it, if they speak truly

Linda "iLham" Barto

Let them produce a recital like it, if they speak the truth.

Corpus.Quran

Then let them bring a statement like it if they are truthful

Talal Itani (2012)

So let them produce a discourse like it, if they are truthful

Ahmed Hulusi

If they are true to their word, let them bring a word like it!

Edward Henry Palmer

But let them bring a discourse like it, if they tell the truth

George Sale

Let them produce a discourse like unto it, if they speak truth

Muhammad Taqi Usmani

So, let them bring a discourse like this, if they are truthful

N J Dawood 2014

Let them produce a scripture like it, if what they say be true

Safi Kaskas

Then let them produce something like it, if they are truthful.

The Wise Quran

Then let them bring a discourse like it, if they are truthful.

Wahiduddin Khan

Let them produce a scripture like it, if what they say is true

Shakir

Then let them bring an announcement like it if they are truthful

Talal Itani & AI (2024)

Then, let them produce a similar statement—if they are truthful.

Munir Mezyed

Let them produce just one discourse like it if they are truthful.

The Study Quran

Then let them bring an account like unto it, if they are truthful

Bakhtiari Nejad

So, let them bring a saying like it (Quran), if they are truthful.

Faridul Haque

So let them bring a single discourse like it, if they are truthful

John Medows Rodwell

Let them then produce a discourse like it, if they speak the Truth

Aisha Bewley

Let them produce a discourse like it if they are telling the truth.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then let them produce speech the like thereof, if they are truthful

Mohammad Shafi

Let them produce another discourse like it, if what they say be true

Muhammad Sarwar

Let them produce a discourse like it if they are true in their claim

Mustafa Khattab 2018

Let them then produce something like it, if what they say is true!

Mustaqim

So let them bring a statement comparable to it if they are truthful.

Sher Ali

Let them, then produce a discourse like this, if they speak the truth

Umm Muhammad (Sahih International)

Then let them produce a statement like it, if they should be truthful

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

So let them produce a treatise like this (Qur’an) if they are truthful

Dr. Munir Munshey

If they are right, let them come up with a similar kind of composition

Samy Mahdy

So let them bring with a narration like it, if they are truthful ones.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Then let them bring a single discourse like this, if they are truthful.

Fode Drame

Let them then bring forth a discourse like unto it if they are truthful.

MunirMezyed2023

Then let them produce a discourse like this Qur'ân if they are truthful.

Muhammad Mahmoud Ghali

Then let them come up with a discourse like this, in case they are sincere

Abdul Hye

Then let them produce a Scripture like it (the Qur’an) if they are truthful.

Hamid S. Aziz

Then let them bring an announcement (or recital) like it if they are truthful

Hilali - Khan

Let them then produce a recital like unto it (the Quran) if they are truthful

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth

Dr. Laleh Bakhtiar

Then, let them bring a discourse like it, if they had been ones who are sincere.

Muhammad Ahmed - Samira

So they come (E) with an information/speech equal/alike to it, if they were truthful

Maududi

(If they are truthful in this), then let them produce a discourse of similar splendour

Syed Vickar Ahamed

(If they can,) let them produce words (of the Message) like it, if they are telling the truth

Shabbir Ahmed

Then let them produce a Hadith like this if they are truthful. (2:23), (10:38), (11:13), (17:88))

Amatul Rahman Omar

Let them, then bring forth a discourse like this (Qur'an) if they are truthful (in their objection)

Dr. Kamal Omar

Let them then come with Hadees like unto it if they happened to be those who speak the truth

Mir Aneesuddin

Then let them bring a statement similar to it, (if the Quran can be invented by any human being and) if they are truthful.

Muhammad Asad

But then, [if they deem it the work of a mere mortal,] let them produce another discourse like it - if what they say be true

Ali Ünal

(If they really believe such a Book can be forged) then, let them produce a Discourse like it, if they are truthful (in their claims)

Bijan Moeinian

If they really believe that a man is capable of producing a book like this, then challenge them to produce a similar book, if they are sincere about what they are saying