Quran 52 : 15

Then magic is this, or you (do) not see?
أَفَسِحْرٌ
Aafasiḥrun
هَٰذَآ
Haādhaa
أَمْ
Aam
أَنتُمْ
Aantum
لَا
تُبْصِرُونَ
Tubṣirūna
Maulana Muhammad Ali
Is it magic or do you not see
Ahmed Ali
Is it magic, or you cannot see
Muhammad Marmaduke Pickthall
Is this magic, or do ye not see
Wahiduddin Khan
Is this magic or do you not see
Hilali - Khan
Is this magic, or do you not see
Talal Itani (2012)
Is this magic, or do you not see
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So is it magic, or do you not see
MunirMezyed2023
Is this magic, or do you not see?
Musharraf Hussain
Is this magic? Or do you not see?
Rashad Khalifa
Is this magic, or do you not see?
Talal Itani & AI (2024)
Is this magic, or do you not see?
Shakir
Is it magic then or do you not see
The Study Quran
Is this sorcery, or do you not see
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Is this magic, or do you not see?"
Abdul Hye
Is this a magic, or do you not see?
Hamid S. Aziz
Is it magic then, or do you not see
Muhammad Sarwar
Is it magic or do you not still see
Muhammad Taqi Usmani
Is it then magic, or do you not see
Mustafa Khattab 2018
Is this magic, or do you not see?
N J Dawood 2014
Is this sorcery, or can you not see
Mir Aneesuddin
Then is it magic, or do you not see?
Munir Mezyed
Is this magic: ? Or do you not see?
Edward Henry Palmer
Is it magic, this? or can ye not see?
Mustaqim
Is this magic or don´t you see?
Umm Muhammad (Sahih International)
Then is this magic, or do you not see
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Is this magic? or you do not perceive.
The Wise Quran
Then is this magic, or do you not see?
Bakhtiari Nejad
So, is this a magic, or you do not see?
Safi Kaskas
Is this magic, or do you still not see?
Samy Mahdy
So, is this magic, or you are not seeing?
Abdul Majid Daryabadi
Is this magic? or ye still see not clearly
George Sale
Is this a magic illusion? Or do ye not see
Abdel Haleem
So is this sorcery? Do you still not see it
Ahmed Hulusi
“So is this magic then, or do you not see?”
Irving/Hegab
Is this magic or don’t you notice anything?
Sher Ali
`Is this then magic, or do you still not see
Aisha Bewley
So is this magic? Or is it that you do not see?
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Is this magic, or is it that you do you not see
John Medows Rodwell
What! is this magic, then? or, do ye not see it
Linda "iLham" Barto
“Is it really fake, or do you not understand?
Fode Drame
Is this then magic or is it that you cannot see.
Arthur John Arberry
What, is this magic, or is it you that do not see
Bilal Muhammad 2018
“Is this then a fake, or is it you who do not see
Syed Vickar Ahamed
"Is this a fake, or is it you who do not see
T.B.Irving
Is this magic or don´t you notice anything?
Muhammad Mahmoud Ghali
So, is this magic, or is it you (who) do not behold
Ali Quli Qara'i
Is this then magic, or is it you who do not perceive
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Is this then a fake, or is it ye that do not see
Faridul Haque
“So is this magic, or are you unable to see?”
Maududi
Is this, then, any feat of magic or are you unable to see
Corpus.Quran
Then is this magic Then is this magic or you (do) not see
Dr. Kamal Omar
Is this then magic ? Or you people do not see (the reality)
Amatul Rahman Omar
`Is this an illusion or is it you who are still unable to see
Mohammad Shafi
"Is this, then, a delusion or are you blind to it?"
Dr. Munir Munshey
"(Now)! Is this magic, or don´t you see (clearly)?"
Dr. Laleh Bakhtiar
Is this, then, sorcery or is it that you perceive not?
Shabbir Ahmed
Is it, and was it, then, magic - or is it that you never used your Vision
Muhammad Asad
Was it, then, a delusion or is it that you failed to see [its truth]
Bijan Moeinian
“Do you think this is magic? Can you see now what you were rejecting?”
Muhammad Ahmed - Samira
So is magic/sorcery that (so is that magic/sorcery)? Or you do not see/look/understand
Ali Ünal
"Is this sorcery (for you used to deride the Revelation as sorcery), or is it that you do not see (so that, for you, it is something illusory)