Quran 52 : 14

"This (is) the Fire which you used to [of it] deny.
هَٰذِهِ
Haādhihi
ٱلنَّارُ
Annāru
ٱلَّتِى
Allatiā
كُنتُم
Kuntum
بِهَا
Bihā
تُكَذِّبُونَ
Tukadhdhibūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

"This is the Fire which you used to deny!"

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny

Wahiduddin Khan

This is the fire which you used to deny

Umm Muhammad (Sahih International)

"This is the Fire which you used to deny

The Wise Quran

'This is the fire, which you used to call a lie.

The Study Quran

“This is the Fire that you used to deny

Talal Itani (2012)

'This is the Fire which you used to deny

Talal Itani & AI (2024)

“This is the very Fire which you used to deny.

T.B.Irving

"This is the Fire which you have been denying.

Syed Vickar Ahamed

"This," (it will be said:) "Is the Fire— Which you habitually deny

Sher Ali

And they will be told: `This is the Fire which you denied as a lie

Shakir

This is the fire which you used to give the lie to

Shabbir Ahmed

This is the Fire that you used to belie

Samy Mahdy

“This is the Fire in which by it you falsify.

Safi Kaskas

"This is the Fire which you didn't believe in.

Rashad Khalifa

This is the Fire in which you used to disbelieve.

N J Dawood 2014

This is the Fire which you denied

Mustaqim

This is the fire you used to deny.

Mustafa Khattab 2018

˹They will be told,˺ “This is the Fire which you used to deny.

Musharraf Hussain

“This is the Fire you use to deny.

MunirMezyed2023

This is the Fire which you were inclined to deny.

Munir Mezyed

(It will be said unto them): “This is the Fire in which you refused to admit the truth of its existence.

Muhammad Taqi Usmani

(and it will be said to them,) .This is the Fire you used to deny

Muhammad Sarwar

and they will be told, "This is the fire which you called a lie

Muhammad Marmaduke Pickthall

(And it is said unto them): This is the Fire which ye were wont to deny

Muhammad Mahmoud Ghali

"This is the Fire that you used to cry lies to

Muhammad Asad

“This is the fire which you were wont to call a lie

Muhammad Ahmed - Samira

This (is) the fire which you were with it lying/denying

Mohammad Shafi

"This is the Fire you had denied!"

Mir Aneesuddin

(It will be said), “This is the fire which you used to deny.

Maulana Muhammad Ali

This is the Fire, which you gave the lie to

Maududi

"This is the Hell which you used to give the lie to."

Linda "iLham" Barto

“This is the fire you denied.

John Medows Rodwell

"This is the fire which ye treated as a lie

Irving/Hegab

"This is the Fire which you have been denying.

Hilali - Khan

This is the Fire which you used to belie

Hasan Al-Fatih Qaribullah

(it will be said to them): 'This is the Fire which you belied

Hamid S. Aziz

This is the Fire which you used to deny

George Sale

and it shall be said unto them, this is the fire which ye denied as a fiction

Fode Drame

This is the fire that you used to belie.

Faridul Haque

“This is the fire, which you used to deny!”

Edward Henry Palmer

'This is the fire, the which ye used to call a lie!

Dr. Munir Munshey

"This is the fire you had refused to believe!"

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(It will be said to them:) ‘This is the Fire of Hell you used to belie

Dr. Laleh Bakhtiar

This is the fire which you had been denying!

Dr. Kamal Omar

This is the Fire which you used to deny

Corpus.Quran

This (is) the Fire which you used to [of it] deny

Bilal Muhammad 2018

“This,” it will be said, “Is the fire that you used to deny

Bijan Moeinian

They will be told:” This is the Fire that you were denying.”

Bakhtiari Nejad

This is the fire that you were denying it.

Arthur John Arberry

'This is the fire that you cried lies to

Amatul Rahman Omar

(They will be told,) `This is the Fire you used to cry lies to

Ali Ünal

"This is the Fire which you used to deny

Ali Quli Qara'i

[and told:] ‘This is the Fire which you used to deny!’

Aisha Bewley

´This is the Fire which you denied!

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

This is the Fire, which you used to belie.

Ahmed Hulusi

(And it will be said), “This is the Fire you denied!”

Ahmed Ali

(And told:) "This is the fire which you denied

Abdul Majid Daryabadi

This is the Fire which ye were wont to believe

Abdul Hye

(it will be said to them): “This is the fire which you used to deny.

Abdel Haleem

‘This is the Fire you used to deny